Lemma Soft Forums

Supporting creators of visual novels and story-based games since 2003.


Visit our new games list, blog aggregator, IRC, and wiki.
Activation problem? Email [email protected]
It is currently Sat May 18, 2013 7:59 am

All times are UTC - 5 hours [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 11 posts ] 
Author Message
PostPosted: Mon Jul 18, 2011 8:39 am 
Newbie

Joined: Mon Jul 13, 2009 5:15 pm
Posts: 13
Projects: Now workin on "Las sombras del lago" (The lake's shadows)
In some distracted mind, there's a strange town, eternally engulfed by fog, called "Morbitorium". Some good ideas, a lot of unfinished works, tales not.to.be continued... because they don't need to be continued.

Dijuana will be your guide. Enjoy the darkness of those streets.


This is my first "experiment" with ren'py but... well, it's all in spanish (I guess you know i'm not a good english speaker already ^_^U). Anyways, this is the only place I know to upload it.

If you can read it, enjoy. If not... well, some of the pictures are really beatifull.

Crónicas de Morbitorio - Windows Version

Crónicas de Morbitorio - Linux Version

Script: Jeshua Morbus
Pictures: Mauricio, Paulo Mendoza, Nethka, Stck.xchng
Music: Kevin McLeod (Incompetech)

Screenshots:

Image
Image
Image
Image
Image


Top
 Profile Send private message  
 
PostPosted: Mon Jul 18, 2011 8:54 am 
Miko-Class Veteran
User avatar

Joined: Thu Mar 31, 2011 10:20 am
Posts: 629
Completed: Finding A Murderer, Memory Loss, Crime Investigation, Stay away from the graveyard, Last Day at School, Lonesome, Email, Hired Gun, Dusk, Hired Gun 2, Man-at-arms, Hired Gun 3, The Phantom Caller, Street Girl, Free love, The Story of Isabel Claudia
A Spanish novel?
English is the International Language. If you make it in English, everyone can understand it.
More people will play your game. So, why not create an English version too?

_________________
He who doesn't care about the environment doesn't care about his grandchildren.


Top
 Profile Send private message  
 
PostPosted: Mon Jul 18, 2011 9:32 am 
Newbie

Joined: Mon Jul 13, 2009 5:15 pm
Posts: 13
Projects: Now workin on "Las sombras del lago" (The lake's shadows)
Wright1000 wrote:
A Spanish novel?
English is the International Language. If you make it in English, everyone can understand it.
More people will play your game. So, why not create an English version too?


I would do it if I could translate my work properly... it's not that easy, you know ^_^U

Anyways, I haven't any english reader beta-reader who can say me if my tales are correctly written. I don't trust myself in this : P


Top
 Profile Send private message  
 
PostPosted: Mon Jul 18, 2011 12:02 pm 
Veteran

Joined: Sun May 18, 2008 1:52 pm
Posts: 309
Wright1000 wrote:
A Spanish novel?
English is the International Language. If you make it in English, everyone can understand it.
More people will play your game. So, why not create an English version too?


wrong.

the true International Language is the Noble Latin ;) :lol: :lol: :P :P :P

Ave atque Vale :P :mrgreen: :mrgreen: :lol:
Dott. Piergiorgio.


Top
 Profile Send private message  
 
PostPosted: Mon Jul 18, 2011 5:48 pm 
Newbie

Joined: Mon Jul 13, 2009 5:15 pm
Posts: 13
Projects: Now workin on "Las sombras del lago" (The lake's shadows)
dott.Piergiorgio wrote:
Wright1000 wrote:
A Spanish novel?
English is the International Language. If you make it in English, everyone can understand it.
More people will play your game. So, why not create an English version too?


wrong.

the true International Language is the Noble Latin ;) :lol: :lol: :P :P :P

Ave atque Vale :P :mrgreen: :mrgreen: :lol:
Dott. Piergiorgio.


Technically... I guess the international language (the one used in international institutions) is the french (or so I learned it...).


Top
 Profile Send private message  
 
PostPosted: Wed Jul 20, 2011 11:23 am 
Ren'Py Creator
User avatar

Joined: Mon Feb 02, 2004 10:58 am
Posts: 10766
Location: Kings Park, NY
Completed: Moonlight Walks
Projects: Ren'Py
Folks, let's keep this on-topic. If you want to talk about what languages games should be made in, start a thread about that in the Game Maker's Corner.

_________________
Another Old-Fashioned Bishoujo Gamer
Supporting creators since 2004; Code > Drama
(When was the last time you backed up your game?)
"It is not the critic who counts; not the man who points out how the strong man stumbles, or where the doer of deeds could have done them better. The credit belongs to the man who is actually in the arena, whose face in marred by dust and sweat and blood; who strives valiantly; who errs, who comes short again and again, because there is no effort without error and shortcoming" - Theodore Roosevelt


Top
 Profile Send private message  
 
PostPosted: Wed Aug 03, 2011 6:13 am 
Regular

Joined: Sat Sep 15, 2007 8:57 pm
Posts: 46
Todavía no lo jugué, pero entiendo tu problema para traducirlo... El lenguage usado es bastante complejo <_< Incluso como nativa se me complica. Si después le echo una ojeada edito este post :)

I haven't played it yet, but I understand why you may have trouble translating it... The way the text is written is pretty complex. I myself as a native Spanish speaker have a bit of trouble with it. If I play it later I'll edit this post.


Top
 Profile Send private message  
 
PostPosted: Fri Aug 05, 2011 2:38 am 
Miko-Class Veteran
User avatar

Joined: Thu Mar 31, 2011 10:20 am
Posts: 629
Completed: Finding A Murderer, Memory Loss, Crime Investigation, Stay away from the graveyard, Last Day at School, Lonesome, Email, Hired Gun, Dusk, Hired Gun 2, Man-at-arms, Hired Gun 3, The Phantom Caller, Street Girl, Free love, The Story of Isabel Claudia
Continued to: viewtopic.php?f=4&t=11382

_________________
He who doesn't care about the environment doesn't care about his grandchildren.


Top
 Profile Send private message  
 
PostPosted: Thu Sep 15, 2011 6:40 pm 
Newbie

Joined: Sun Jul 11, 2010 9:09 am
Posts: 3
Projects: Mesoamerican Expedition
I enjoyed it, although my Spanish isn't quite good enough to understand it entirely. The pictures are nice and do a good job of conveying the mood of each tale.

Dijuana's art was nicely done as well. :o


Top
 Profile Send private message  
 
PostPosted: Thu Nov 03, 2011 4:31 pm 
Newbie

Joined: Mon Jul 13, 2009 5:15 pm
Posts: 13
Projects: Now workin on "Las sombras del lago" (The lake's shadows)
Zia wrote:
I enjoyed it, although my Spanish isn't quite good enough to understand it entirely. The pictures are nice and do a good job of conveying the mood of each tale.

Dijuana's art was nicely done as well. :o


Oh... i thought this was forgotten already. In any case, thanks for the kind words.


Top
 Profile Send private message  
 
PostPosted: Tue Dec 20, 2011 11:39 pm 
Veteran
User avatar

Joined: Sat Dec 12, 2009 1:38 pm
Posts: 426
Location: In a jar with pirañas
Completed: Stormy Night
Projects: The Hurtful Wall
Im going to check it! No veo a muchos developers de VN que hablen español...Asi que sera un gusto jaja

_________________
My WIP project:The hurtful wall
:Other VNs:
+The Knife of the Traitor(Nanoreno 2012)
+Eyes of Wilderness
++Currently colaborating with other folks as an artist.

sadfrog developer blog


Top
 Profile Send private message  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 11 posts ] 

All times are UTC - 5 hours [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: AngelicBlood, Google [Bot], LliiraAnna


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Protected by Anti-Spam ACP
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group