A compilation of KUDO Masahiro's stories of birds.
Proofreading done by: Brittany Hardwicke - Aurélie
German translations by: Marcel Weyers
Note: Image can be enlarge by clicking on them.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
鶴の恩返し - The Crane Lady
Die Kranich-Dame
Crane's Return of a Favor
Read Online: Sky | Snow
Sky = resolution: 2048x1536, Snow = effect and transitions
Credits:
Crane Lady sprite- MaiMai
Music- sorayuki
Sounds- Freesound, OSA
Photos- sorayuki
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
すずめときつつき - Sparrow and Woodpecker
Spatz und Specht
やまばと - Mountain Pigeon
Eine Bergtaube
Two sisters of different personalities making their own kimonos and a stubborn boy who doesn't listen to his father.
Read Online
Credits:
Art- Tamaei
Music- bato
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
舌きり雀 - A Sparrow with Her Tongue Cut
Der Spatz mit der herausgeschnittenen Zunge
Tongue-Cut Sparrow
Read Online
Credits:
Photos- sorayuki
Music- mazuka
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ふくろうの染物屋 - An Owl and a Crow
Eine Eule und eine Krähe
A crow wakes up with an unexpected surprise.
Read Online
Credits:
Music- mazuka
Sounds- Freesound
Albino crow photo- Saravanan Rangaswamy
Photos- Pixabay
Emotion signs: DeeKay
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
すずめの瓢箪 - The Sparrow’s Gourd
Die Kalebasse des Sperlings
A sparrow was chirping a song peacefully in a garden.
Read Online
Credits:
Music- bato
Sounds- Freesound, OSA
Photos- sorayuki
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
からすとかかし - Crow and a Scarecrow
Die Krähe und die Vogelscheuche
Every generations of sparrows are told by their parents to stay away from the farmer with a bow and arrow.
A crow done the unthinkable.
Read Online
Credits:
Original story- Mimei Ogawa
Translations- KUDO Masahiro
Sounds- Freesound
Photos- kazuletokyoite, sorayuki
Feathers- MoonWind
===========================================================================
Previous stories
幽霊滝 - Ghost Fall - Wasserfall der Geister
泣いた赤鬼 - Red Ogre and Blue Ogre - Roter Oger und Blauer Oger