Arabic translation for Ren'Py 6.11.0 الترجمة العربية

Discuss how to use the Ren'Py engine to create visual novels and story-based games. New releases are announced in this section.
Forum rules
This is the right place for Ren'Py help. Please ask one question per thread, use a descriptive subject like 'NotFound error in option.rpy' , and include all the relevant information - especially any relevant code and traceback messages. Use the code tag to format scripts.
Post Reply
Message
Author
User avatar
renoa-heartilly
Regular
Posts: 115
Joined: Sat Jul 17, 2010 2:37 am
Completed: مقهى الضائعون, Arabic Translations for Ren'py, Pretty Please
Projects: حور, BB project, dentist drama
Organization: stanza studio (creative circle)
Contact:

Arabic translation for Ren'Py 6.11.0 الترجمة العربية

#1 Post by renoa-heartilly »

hello all XD

I'm not sure if it's OK to place this here, but i finished the arabic translation for the ren'py interface 6.11.0 since i was working on a project and needed it to be in arabic, i figured i might as well post it to the community :3

I signed up in the wiki but didn't know how to create an arabic language page to add with the languages page, I'll try to figure it out after i post this since it's worried me that all the other translations are for very old versions and maybe there's somewhere else they are being updated at :O Are they?

Also here's a guide in arabic on how to modify ren'py to be in Arabic and right to left oriented:

Image

in game will look like this (I've removed the Help button) لقد حذفت زر المساعدة, لكن ستبدو هكذا

Image

#1: الملفات العربية - arabic files

قم بتحميل الملفات في المرفقات و نسخها إلى مكانها المحدد
- translations.rpy: والذي يبدأ بجملتي
# This file contains a list of all of the phrases you can translate
# from the Ren'Py common code.
مكانه في مجلد المشروع الذي تريد له ان يكون باللغة العربية مثلاُ - place in the folder:
c:/my games/game

- translations.rpy و ARABTYPE.TTF والذي يبدأ يجملتي
# This file contains a list of all of the phrases you can translate
# from the Ren'Py launcher.
مكانه في مجلد رينباي الرئيسي place it in the folder:
ren'py.6.11.0/launcher


#2: تحويل المحرر إلى الكتابة من اليمين إلى اليسار - Write from Right to Left:

اذهب إلى المجلد \renpy-6.11.0\renpy
و ابحث عن الملف المسمى config.py
افتح الملف في برنامج المفكرة و اختر تحرير - بحث او اضغط CTRL + F
وابحث عن الكلمة التالية: rtl
ستظهر لك جملة واحدة هي: rtl = False
قم بتحويلها إلى rtl = True

و احفظ الملف و اغلقه. ثم حاول فتح محرر رينباي و البدء بمشروعك الخاص باللغة العربية. - save and exit, test the launcher and game for errors :3

نهاية الدليل - end of guide *_*

ملاحظات:
حتى الآن اغلب التأثيرات الكتابية في رينباي تبدأ من اليسار إلى اليمين, لم اتعمق في الخيارات او الإعدادات لإصلاح هذا الامر. XD
بعض القوائم تتقطع فيها الكلمات بسبب عدم مراعاة النظام للأحرف المتلاصقة بصفتها كلمة كاملة *_*
الكلام يتجه من اليمين لليسار لكن مكانه في يسار الشاشة, حتى الآن لم احاول إصلاح الامر XD

I'll add the contents of the translation files in case the attachments disappear over time or get deleted by mistake = =" (I've accidentally removed my attachments on several occasions on other forums, so I'm just being careful LOL )


translation.rpy الخاص باللعبة نفسها - game translation, place it in the individual game's folder:

ملاحظة: يمكنك تغيير الكلمات المستعملة هنا لتناسب نوعية لعبتك, مثلاُ بدلاً عن "لعبة جديدة", يمكنك جعلها: مغامرة جديدة

Code: Select all

# This file contains a list of all of the phrases you can translate
# from the Ren'Py common code.
# التعريب بواسطة رينوا renoa-heartilly@livejournal.com

init python:

    # Translatable strings found in common/00developer.rpy

    config.translations[u'Developer Menu'] = u'قائمة المصمم'
    config.translations[u'Return to the developer menu'] = u'العودة لقائمة المصمم'

    # Translatable strings found in common/00library.rpy

    config.translations[u'Skip Mode'] = u'وضع التسريع'
    config.translations[u'Fast Skip Mode'] = u'وضع التسريع المباشر'
    config.translations[u"While Ren'Py games may be playable without the renpy module, some features may be disabled. For more information, read the module/README.txt file or go to http://www.bishoujo.us/renpy/."] = u"While Ren'Py games may be playable without the renpy module, some features may be disabled. For more information, read the module/README.txt file or go to http://www.bishoujo.us/renpy/."
    config.translations[u'renpy module not found.'] = u'لم يتم ايجاد موديلات رينباي.'
    config.translations[u'The renpy module could not be loaded on your system.'] = u'لم يستطع البرنامج تشغيل موديلات رينباي على نظامك.'
    config.translations[u'Old renpy module found.'] = u'تم ايجاد موديلات رينباي قديمة.'
    config.translations[u"An old version (%d) of the Ren'Py module was found on your system, while this game requires version %d."] = u"توجد نسخة قديمة من موديلات رينباي بنسخة رقم (%d) بينما النظام يحتاج النسخة رقم %d."
    config.translations[u'Please click to continue.'] = u'الرجاء الضغط للاستمرار.'

    # Translatable strings found in common/00menus.rpy

    config.translations[u'Start Game'] = u'لعبة جديدة'
    config.translations[u'Load Game'] = u'اكمال اللعب'
    config.translations[u'Preferences'] = u'خيارات'
    config.translations[u'Help'] = u'مساعدة'
    config.translations[u'Quit'] = u'خروج'
    config.translations[u'Return'] = u'عودة'
    config.translations[u'Save Game'] = u'حفظ اللعبة'
    config.translations[u'Main Menu'] = u'القائمة الرئيسية'
    config.translations[u'Are you sure you want to quit?'] = u'هل انت متأكد؟'
    config.translations[u'Are you sure you want to return to the main menu?\nThis will lose unsaved progress.'] = u'هل أنت متأكد من العودة للقائمة الرئيسية؟ هذا سيضيع كل المعلومات التي لم تقم بحفظها.'

    # Translatable strings found in common/_layout/one_column_preferences.rpym

    config.translations[u'Display'] = u'عرض'
    config.translations[u'Transitions'] = u'التأثيرات البصرية'
    config.translations[u'Skip'] = u'تسريع'
    config.translations[u'Begin Skipping'] = u'بدء العرض السريع'
    config.translations[u'After Choices'] = u'بعد الاختيار'
    config.translations[u'Text Speed'] = u'سرعة الكلام'
    config.translations[u'Auto-Forward Time'] = u'وقت التسريع التلقائي'
    config.translations[u'Music Volume'] = u'مستوى الموسيقى'
    config.translations[u'Sound Volume'] = u'مستوى الصوت'
    config.translations[u'Voice Volume'] = u'مستوى الكلام'
    config.translations[u'Joystick...'] = u'عصا التحكم...'

    # Translatable strings found in common/_layout/classic_yesno_prompt.rpym

    config.translations[u'Yes'] = u'نعم'
    config.translations[u'No'] = u'لا'

    # Translatable strings found in common/_layout/scrolling_load_save.rpym

    config.translations[u'Empty Slot.'] = u'خانة فارغة.'
    config.translations[u'Are you sure you want to overwrite your save?'] = u'هل أنت متأكد من الحفظ فوق هذه الخانة؟'
    config.translations[u'Loading will lose unsaved progress.\nAre you sure you want to do this?'] = u'استرجاع نقطة حفظ سابقة سيضيع كل ما لعبته دون حفظ, هل انت متأكد من الاسترجاع؟'
    config.translations[u'q'] = u'q'
    config.translations[u'a'] = u'a'

    # Translatable strings found in common/_layout/classic_joystick_preferences.rpym

    config.translations[u'Not Assigned'] = u'غير محدد'
    config.translations[u'Joystick Mapping'] = u'تحديد عصا التحكم'
    config.translations[u'Left'] = u'يسار'
    config.translations[u'Right'] = u'يمين'
    config.translations[u'Up'] = u'فوق'
    config.translations[u'Down'] = u'تحت'
    config.translations[u'Select/Dismiss'] = u'اختار\الغاء'
    config.translations[u'Rollback'] = u'تراجع'
    config.translations[u'Hold to Skip'] = u'استمر بالضغط للتسريع'
    config.translations[u'Toggle Skip'] = u'بدء التسريع'
    config.translations[u'Hide Text'] = u'اخفاء الكلام'
    config.translations[u'Menu'] = u'قائمة'
    config.translations[u'Move the joystick or press a joystick button to create the mapping. Click the mouse to remove the mapping.'] = u'حرك عصا التحكم او اضغط احد ازرارها لإنشاء الخرائط. إضغط بزر الفأرة لحذف الخرائط.'

    # Translatable strings found in common/_layout/classic_preferences_common.rpym

    config.translations[u'Test'] = u'أختبار'
    config.translations[u'Window'] = u'نافذة'
    config.translations[u'Fullscreen'] = u'ملء الشاشة'
    config.translations[u'All'] = u'الكل'
    config.translations[u'Some'] = u'بعض'
    config.translations[u'None'] = u'لا شيء'
    config.translations[u'Seen Messages'] = u'الرسائل التي سبقت رؤيتها'
    config.translations[u'All Messages'] = u'كل الرسائل'
    config.translations[u'Stop Skipping'] = u'ايقاف التسريع'
    config.translations[u'Keep Skipping'] = u'الاستمرار بالتسريع'

    # Translatable strings found in common/_layout/classic_load_save.rpym

    config.translations[u'Auto'] = u'تلقائي'
    config.translations[u'Quick'] = u'سريع'
    config.translations[u'Previous'] = u'السابق'
    config.translations[u'Next'] = u'التالي'

    # Translatable strings found in common/_compat/gamemenu.rpym

    config.translations[u'The error message was:'] = u'الخطأ الذي حصل هو:'
    config.translations[u'You may want to try saving in a different slot, or playing for a while and trying again later.'] = u'حاول الحفظ في خانة أخرى, أو استمر باللعب لفترة قصيرة قبل المحاولة مرة اخرى'
    config.translations[u'Save Failed.'] = u'فشل الحفظ.'

    # Translatable strings found in common/_compat/preferences.rpym

    config.translations[u'Joystick Configuration'] = u'اعدادات عصا التحكم'

    # Translatable strings found in common/_compat/mainmenu.rpym

    config.translations[u'Continue Game'] = u'أكمال اللعب'
translations.rpy الخاص بمحرر اللعبة launcher

Code: Select all

# This file contains a list of all of the phrases you can translate
# from the Ren'Py launcher.
# التعريب بواسطة رينوا renoa-heartilly@livejournal.com

init python:

    # Translatable strings found in launcher/new.rpy

    config.translations[u'Select a Template'] = u'إختر قالباً'
    config.translations[u'Please select a project to use as a template for your project.'] = u'الرجاء اختيار مشروعاً ليكون قالباً لمشروعك الجديد.'
    config.translations[u'Project Name'] = u'إسم المشروع'
    config.translations[u'Type the name of your new project, and press enter.\n'] = u'إختر إسماً للمشروع ثم اضغط إدخال'
    config.translations[u'Please enter a non-empty project name.'] = u'الرجاء إدخال اسم مشروع غير فارغ'
    config.translations[u"A file or directory named '%s' already exists."] = u"يوجد ملف او مجلد بالإسم '%s' مسبقاً"
    config.translations[u'Project names must be ASCII. This is because the ZIP file format does not support non-ASCII characters in a uniform way.'] = u'إسم المشروع يجب ان يكون مكتوباً بحروف ASCII. لأن الملف المضغوط لا يقوم بحفظ الملفات بشكل صحيح لو لم تكن مكتوبة بحروف ASCII'
    config.translations[u'Error'] = u'خطأ'
    config.translations[u'Creating Project'] = u'يتم الآن انشاء المشروع'
    config.translations[u'Please wait while we create the project.'] = u'الرجاء الإنتظار ريثما يتم إنشاء المشروع.'
    config.translations[u'Select a Theme'] = u'الرجاء اختيار مجموعة لونية'
    config.translations[u'Please select a color theme for your project. You can always change the colors later.'] = u' الرجاء اختيار مجموعة لونية لمشروعك الآن, يمكنك تغييرها فيما بعد متى ما اردت.'
    config.translations[u'Changing Theme'] = u'يتم تغيير المجموعة اللونية الآن'
    config.translations[u'The options file does not seem to exist.'] = u'ملفات الخيارات غير موجودة.'
    config.translations[u'Could not modify options.rpy, perhaps it was edited too much.'] = u'لم يتمكن النظام من التعديل على options.rpy, ربما تم تعديله اكثر من اللازم.'

    # Translatable strings found in launcher/distribute.rpy

    config.translations[u"Can't Distribute"] = u"لا يمكن النشر"
    config.translations[u"Ren'Py is missing files required for distribution. Please download the full package from {a=http://www.renpy.org/}www.renpy.org{/a}."] = u"رين'باي غير قادر على إنشاء ملفات النشر بسبب فقدان بعض الملفات المهمة لهذه العملية, الرجاء تحميل الملفات كاملة من الموقع {a=http://www.renpy.org/}www.renpy.org{/a}."
    config.translations[u'Building Distributions'] = u'يتم إنشاء قاعدة بيانات النشر'
    config.translations[u"I've just performed a lint on your project. If it contains errors, you should say no and fix them.\nCheck {a=http://www.renpy.org/wiki/renpy/Download_Ren'Py}www.renpy.org{/a} to see if updates or fixes are available.\n\nDo you want to continue?"] = u"تم إجراء فحص للأخطاء على المشروع, إذا ظهرت لك أخطاء عليك باختيار لا ثم إصلاحها\nالرجاء زيارة {a=http://www.renpy.org/wiki/renpy/Download_Ren'Py}www.renpy.org{/a} لتحقق من وجود إصلاحات او تحديثات للبرنامج\n\nهل انت متأكد من الاستمرار؟"
    config.translations[u'Yes'] = u'نعم'
    config.translations[u'No'] = u'لا'
    config.translations[u'Distributions will be built for the following platforms:'] = u':النسخة الجاهزة للنشر سيمكنها العمل على الأنظمة التالية'
    config.translations[u'Windows 2000+'] = u'Windows 2000+'
    config.translations[u'Linux x86'] = u'Linux x86'
    config.translations[u'Mac OS X 10.4+'] = u'Mac OS X 10.4+'
    config.translations[u'Is this okay?'] = u'هل أنت متأكد؟'
    config.translations[u'Please enter a base name for the directories making up this distribution.'] = u' الرجاء اختيار اسم أساسي للمجلدات التي سيتم إنشاء ملفات النشر فيها'
    config.translations[u"This usually should include a name and version number, like 'moonlight_walks-1.0'."] = u"في العادة يتم تسمية المشروع بإسم و رقم لتحديد النسخة مثل 'مغامرة_ضوء_القمر-1.0'"
    config.translations[u'The distribution name should not be empty.'] = u'إسم المشروع المعد للنشر يجب ان لا يكون خالياً'
    config.translations[u'Distribution names must be ASCII. This is because archive file formats do not support non-ASCII characters in a uniform way.'] = u'إسم المشروع يجب ان يكون مكتوباً بحروف ASCII. لأن الملف الخاص للنشر لا يقوم بحفظ الملفات بشكل صحيح لو لم تكن مكتوبة بحروف ASCII.'
    config.translations[u'Please enter a space separated list of the file extensions you do not want included in the distribution.'] = u'الرجاء كتابة قائمة بالملفات التي تريد استثنائها من النسخة النهائية للمشروع مفصولة بمسافات.'
    config.translations[u'Be sure to announce your project at the Lemma Soft Forums.'] = u'تأكد من الإعلان عن  مشروعك المكتمل في منتديات Lemma Soft'
    config.translations[u'Building Windows'] = u'يتم إنشاء Windows '
    config.translations[u'If appropriate, please submit your game to www.renai.us.'] = u'الرجاء عرض مشروعك المكتمل في www.renai.us.'
    config.translations[u'Building Linux'] = u'يتم إنشاء Linux'
    config.translations[u"Thank you for choosing Ren'Py."] = u"شكراً لك على اختيارك رين'باي"
    config.translations[u'Building Mac OS X'] = u'يتم إنشاء Mac OS X'
    config.translations[u'Success'] = u'تم بنجاح'
    config.translations[u'The distribution(s) have been built. Be sure to test them before release.'] = u'تم إنشاء ملفات النشر بنجاح, تأكد من خلوها من الاخطاء قبل النشر بشكل رسمي'
    config.translations[u"Note that unpacking and repacking Mac zips and Linux tarballs on Windows isn't supported."] = u"الرجاء ملاحظة ان فك و ضغط الملفات المضغوطة لنظامي الماك و اللينكوس غير مدعوم في نظام وندوز."
    config.translations[u'Return'] = u'العودة'

    # Translatable strings found in launcher/launcher.rpy

    config.translations[u'Next Page'] = u'الصفحة التالية'
    config.translations[u'Go to the next page of projects.'] = u'الذهاب للصفحة التالية من المشاريع'
    config.translations[u'Previous Page'] = u'الصفحة السابقة'
    config.translations[u'Go to the previous page of projects.'] = u'العودة للصفحة السابقة من المشاريع.'
    config.translations[u'Cancel'] = u'الغاء الأمر'
    config.translations[u'Return to the top menu.'] = u'العودة للقائمة الرئيسية.'
    config.translations[u'Lint in progress.'] = u'يتم الفحص للأخطاء.'
    config.translations[u'Lint'] = u'Lint'
    config.translations[u'Deleting persistent data.'] = u'يتم الآن حذف الملفات الملازمة للمشروع.'
    config.translations[u'Delete Persistent'] = u'حذف الملفات الملازمة'
    config.translations[u'What do you want to do?'] = u'ماذا تريد ان تفعل؟'
    config.translations[u'This Project'] = u'هذا المشروع'
    config.translations[u'Launch'] = u'بدء'
    config.translations[u'Starts the project running.'] = u'يبدأ عرض المشروع بشكل تفاعلي'
    config.translations[u'Edit Script'] = u'تعديل السناريو'
    config.translations[u'Edits the script files.'] = u'لتعديل الملفات التي تحتوي على سيناريو المشروع.'
    config.translations[u'Choose Theme'] = u'إختر المجموعة اللونية'
    config.translations[u'Changes the color theme of the project.'] = u'يقوم بتغيير المجموعة اللونية الخاصة بهذا المشروع.'
    config.translations[u'Game Directory'] = u'مكان المشروع'
    config.translations[u'Opens the game directory.'] = u'يفتح المجلد الذي يحتوي على المشروع'
    config.translations[u'Tools'] = u'أدوات'
    config.translations[u'Tools: %s'] = u'الأدوات: %s'
    config.translations[u'Shows the tools menu.'] = u'يقوم بإظهار قائمة الادوات المتاحة.'
    config.translations[u'Change Project'] = u'تغيير المشروع'
    config.translations[u'Select Project'] = u'اختيار المشروع'
    config.translations[u'Select a project to work with.'] = u'إختر المشروع الذي تريد العمل عليه.'
    config.translations[u'New Project'] = u'مشروع جديد'
    config.translations[u'Create a new project from a template.'] = u'بدء مشروع جديد مبني على قالب موجود مسبقاً.'
    config.translations[u'Documentation'] = u'الدليل'
    config.translations[u"Read Ren'Py tutorials and manuals."] = u"قراءة دليل استخدام و مساعدات لـ رين'باي."
    config.translations[u'Quit'] = u'اغلاق'
    config.translations[u'Options'] = u'خيارات'
    config.translations[u"Ren'py Help"] = u'مساعدة في رينباي'
    config.translations[u'Tutorial Game'] = u'اللعبة الدليل'
    config.translations[u"Quit the Ren'Py Launcher."] = u"الخروج من محرر رين'باي."
    config.translations[u'Select a Project'] = u'إختر مشروعاً'
    config.translations[u'Please select a project.'] = u'الرجاء اختيار مشروع.'
    config.translations[u'%s has been launched.'] = u'%s تم بدء .'
    config.translations[u'Launching the editor failed. You may need Java, which can be downloaded for free from {a=http://www.java.com}java.com{/a}.'] = u'لقد فشل بدء المحرر, ربما انت بحاجة إلى لغة الجافا التي يمكن تحميلها من هنا {a=http://www.java.com}java.com{/a}.'
    config.translations[u'Launched editor with %d script files.'] = u'بدء المحرر مع سكربت %d تعرض للفشل.'
    config.translations[u'Opening the game directory is not supported on this platform.\n%s'] = u' فتح المشروع على نظام التشغيل هذا غير ممكن %s'
    config.translations[u'Opening game directory:\n%s'] = u'يتم فتح المجلد المحتوي على المشروع :\n%s'
    config.translations[u'Please choose a tool you want to use with this project.'] = u'الرجاء اختيار الادوات التي تريد العمل بها في هذا المشروع.'
    config.translations[u'Anytime'] = u'أي وقت'
    config.translations[u'Check Script (Lint)'] = u'فحص سيناريو المشروع (Lint)'
    config.translations[u"Checks the game's script for likely errors. This should be run before releasing."] = u"يقوم بفحص كل محتويات المشروع للأخطاء, يجب القيام بهذا الفحص قبل النشر بشكل رسمي."
    config.translations[u"Deletes the game's persistent data."] = u"حذف الملفات الملازمة لهذا المشروع."
    config.translations[u'Release Day'] = u'يوم النشر'
    config.translations[u'Add From to Calls'] = u'إضافة نداء من و إلى'
    config.translations[u'Adds a from clause to each of the call statements in your script.'] = u'يضيف فقرة from لكل نداء  call في السيناريو الخاص بهذا المشروع.'
    config.translations[u'Archive Files'] = u'أرشفة الملفات'
    config.translations[u'Archive files found under the game and archived directories.'] = u'ملفات الارشيف الموجودة في مجلد اللعبة.'
    config.translations[u'Build Distributions'] = u'إنشاء ملفات النشر'
    config.translations[u"Build distributions for the platforms supported by Ren'Py."] = u"بناء الملفات الخاصة بالنشر على الانظمة التي يدعمها رين'باي"
    config.translations[u'Back'] = u'العودة'
    config.translations[u'Goes back to the top menu.'] = u'للعودة إلى القائمة الرئيسية.'
    config.translations[u'A lint report should appear shortly.'] = u'يفترض ان يظهر تقرير للفحص ضد الاخطاء قريباً.'
    config.translations[u'Archiving Files'] = u'يتم أرشفة الملفات'
    config.translations[u'Please enter a space separated list of the file patterns you want archived.'] = u'الرجاء إدخال قائمة مفصولة بمسافات لنمط الملفات التي تريد أرشفتها.'
    config.translations[u'Please enter the name of the archive file, without the .rpa extension.'] = u'الرجاء ادخال اسماء ملفات الارشيف دون صيغة .rpa في النهاية.'
    config.translations[u'Please wait while we archive files.'] = u'الرجاء الانتظار ريثما يتم أرشفة الملفات.'
    config.translations[u'The files have been added to the archive, and moved into the archived directory.'] = u'لقد تم الانتهاء من ارشفة الملفات و تم وضعها في مجلد الارشيف.'
    config.translations[u'Making Backup'] = u'يتم إنشاء نسخة احتياطية'
    config.translations[u'Please wait while we make a backup.'] = u'الرجاء الانتظار ريثما يتم إنشاء نسخة احتياطية.'
    config.translations[u'The backup was placed into %s.'] = u'تم إنشاء النسخة الاحتياطية في  %s.'
    config.translations[u'Please wait while we add from clauses to call statements.'] = u'الرجاء الانتظار ريثما تتم إضافة فقرات from لأوامر call .'
    config.translations[u'Done adding from clauses to call statements. You may want to remove the .bak files created.'] = u'تم الانتهاء من إضافة فقرات from لأوامر call لربما تريد حذف ملفات النسخ الاحتياطية التي تم انشائها اثناء ذلك و التي تنتهي بـ .bak.'
    config.translations[u'Done deleting persistent data.'] = u'تم حذف المعلومات الملازمة للمشروع.'
    config.translations[u"Now showing the Ren'Py documentation in your web browser."] = u"يتم الآن عرض معلومات رين'باي في متصفح الانترنت الخاص بك."

# New translations for Ren'Py 6.11.0f
init -1 python hide:
    config.translations.update({

    u'Are you sure?'
    : u'Are you sure?',

    u'Are you sure you want to delete this save?'
    : u'هل انت متأكد من حذف نقطة الحفظ هذه؟',

    u'Are you sure you want to overwrite your save?'
    : u'هل انت متأكد من الحفظ فوق نقطة الحفظ هذه؟',

    u'Loading will lose unsaved progress.\nAre you sure you want to do this?'
    : u'استرجاع من نقطة حفظ سابقة سيلغي كل ما سبق و لم يتم حفظه.\nهل انت متأكد انك تريد فعل هذا؟',

    u'Are you sure you want to quit?'
    : u'هل انت متأكد من الخروج؟',

    u'Are you sure you want to return to the main menu?\nThis will lose unsaved progress.'
    : u'هل انت متأكد من رغبتك في الخروج للقائمة الرئيسية؟\n هذا سيضيع كل ما لعبته دون حفظ ',

    u'Skip Mode'
    : u'وضع التسريع',

    u'Fast Skip Mode'
    : u'وضع التسريع المباشر',

    u'Please click to continue.'
    : u'أضغط للاستمرار',

    u'Start Game'
    : u'بدء اللعبة',

    u'Load Game'
    : u'استرجاع من نقطة حفظ سابقة',

    u'Preferences'
    : u'إعدادات',

    u'Help'
    : u'مساعدة',

    u'Save Game'
    : u'حفظ اللعبة',

    u'Main Menu'
    : u'القائمة الرئيسية',

    u'Begin Skipping'
    : u'بدء التسريع',

    u'Empty Slot.'
    : u'خانة فارغة.',

    u'Previous'
    : u'السابق',

    u'Next'
    : u'التالي',

    u'The error message was:'
    : u'حصل خطأ كالتالي:',

    u'You may want to try saving in a different slot, or playing for a while and trying again later.'
    : u'لربما تريد الحفظ في خانة اخرى, أو جرب اللعب لفترة قصيرة قبل محاولة الحفظ مرة اخرى.',

    u'Save Failed.'
    : u'فشل الحفظ.',

    u'Continue Game'
    : u'اكمال اللعب',

    u'Test'
    : u'اختبار',

    u'Left'
    : u'يسار',

    u'Right'
    : u'يمين',

    u'Not Assigned'
    : u'غير محدد',

    u'Up'
    : u'فوق',

    u'Down'
    : u'تحت',

    u'Select/Dismiss'
    : u'اختيار\حذف',

    u'Joystick Mapping'
    : u'خيارات عصا التحكم',

    u'Move the joystick or press a joystick button to create the mapping. Click the mouse to remove the mapping.'
    : u'حرك عصا التحكم او اضغط احد ازرارها لإنشاء الخرائط. إضغط بزر الفأرة لحذف الخرائط.',

    u'Rollback'
    : u'تراجع',

    u'Hold to Skip'
    : u'اضغط للتسريع',

    u'Toggle Skip'
    : u'بدء وضع التسريع',

    u'Hide Text'
    : u'اخفاء الكلام',

    u'Menu'
    : u'القائمة',

    u'Display'
    : u'عرض',

    u'Window'
    : u'نافذة',

    u'Fullscreen'
    : u'ملء الشاشة',

    u'Transitions'
    : u'التأثيرات البصرية',

    u'All'
    : u'الكل',

    u'Some'
    : u'البعض',

    u'None'
    : u'لا شيء',

    u'Skip'
    : u'التسريع',

    u'Seen Messages'
    : u'الحوارات التي سبقت رؤيتها',

    u'All Messages'
    : u'كل الحوارات',

    u'After Choices'
    : u'بعض الاختيارات',

    u'Stop Skipping'
    : u'ايقاف التسريع',

    u'Keep Skipping'
    : u'الاستمرار بالتسريع',

    u'Text Speed'
    : u'سرعة عرض الكلام',

    u'Auto-Forward Time'
    : u'وقت التسريع التلقائي',

    u'Music Volume'
    : u'مستوى الموسيقى',

    u'Sound Volume'
    : u'مستوى صوت المؤثرات',

    u'Joystick...'
    : u'عصا التحكم...',

    u'Joystick Configuration'
    : u'اعدادات عصا التحكم',

    u'Voice Volume'
    : u'مستوى الصوت',

    u'Developer Menu'
    : u'قائمة المصمم',

    u'Return to the developer menu'
    : u'العودة لقائمة المصمم',

    u'Reload Game (Shift+R)'
    : u'اعادة بدء اللعبة (Shift+R)',

    u'Variable Viewer'
    : u'مستعرض الأوامر',

    u'Theme Test'
    : u'اختبار المجموعات اللونية',

    u'Style Hierarchy'
    : u'تدرجات العرض',

    u'FPS Meter'
    : u'حساب عدد الفريم في الثانية',

    u'Image Location Picker'
    : u'اختيار مكان الصورة',

    u'Done'
    : u'تم',

    u'Auto'
    : u'تلقائي',

    u'Quick'
    : u'سريع',

    u'The patterns did not match any files, so no archive was created.'
    : u'لم يتطابق النمط مع اي من الملفات لذلك لم يتم انشاء اي ارشيف.',

    u'Archiving Files...'
    : u'يتم ارشفة الملفات...',

    u'The files have been added to the archive, and moved into the "archived" directory. Future runs of the archiver will archive files in both the "game" and "archived" directories.'
    : u'تم إضافة الملفات إلى مجلد الارشيف. المرات القادمة التي يتم فيها استعمال اداة الأرشفة سيقوم النظام بوضع الملفات في مجلدي الارشيف و اللعبة.',

    u'Archiver'
    : u'اداة الارشفة',

    u'The archiver allows you to obfuscate your game by including files in an archive file.'
    : u'تشفيراداة الارشفة تسمح لك بتشفير اللعبة عن طريق ادخال ملفات في مجلد أرشيف.',

    u'Archive Name:'
    : u'اسم الارشيف:',

    u'The name of the archive to create.'
    : u'اسم الارشيف الذي سيتم انشاؤه.',

    u'Include Patterns:'
    : u'الأنماط المتضمنه:',

    u'Files matching these patterns are included in the archive.'
    : u'الملفات التي تطابق هذا النمط سيتم إضافتها للأرشيف.',

    u'Exclude Patterns:'
    : u'استثناء انماط:',

    u'Files matching these patterns are excluded from the archive.'
    : u'الملفات التي تطابق هذه الانماط سيتم استثناؤها من الارشيف.',

    u'Archive'
    : u'أرشيف',

    u'Build the archive.'
    : u'بناء الارشيف.',

    u'Archive Name'
    : u'إسم الارشيف',

    u'The name of the archive file to create, without the .rpa extension.\n\nThe "data" archive is loaded automatically. Other archives must be added to config.archives.'
    : u'اسم ملف الارشيف الذي تريد انشائه دون صيغة .rpa في النهاية\n ملفات الداتا يتم فتحها تلقائياً لكن الارشيفات الاخرى يجب اضافتها إلى config.archives.',

    u'Include Patterns'
    : u'إضافة انماط',

    u'This is a space-separated list of file patterns. Files matching these patterns are added to the archive.\n\nAsterisks (*) can be used as a wildcard.'
    : u'هذه قائمة مفصولة بمسافات للملفات التي تطابق الانماط التي ستضاف للأرشيف\n\nالنجمة (*) تستعمل كـ wildcard.',

    u'This is a space-separated list of file patterns. Files matching these patterns are excluded from the archive. If a file is matched by both an exclude and include pattern, the exclude takes precedence.\n\nAsterisks (*) can be used as a wildcard.'
    : u'هذه قائمة مفصولة بمسافات للملفات التي تطابق الانماط تستثنى من الأرشيف. الملفات الموجودة في كلا قائمتي الإضافة و الاستثناء ستتعرض للإستثناء \nالنجمة (*) تستعمل كـ wildcard.',

    u'Scanning Files...'
    : u'يتم فحص الملفات...',

    u'Could not modify options.rpy. Perhaps it was changed too much.'
    : u'لم يتمكن النظام من التعديل على options.rpy. ربما تم التعديل على الملف اكثر من اللازم.',

    u'Theme changed to %s.'
    : u'تم تغيير المجموعة اللونية إلى %s.',

    u'Planetarium'
    : u'النظام الشمسي',

    u'The options.rpy file does not exist in the game directory, so this launcher cannot change the theme.'
    : u'ملف options.rpy غير موجود في مجلد اللعبة, لذلك المحرر لا يستطيع تغيير المجموعة اللونية.',

    u"Themes control the basic look of interface elements. You'll be able to pick a color scheme next."
    : u"المجموعة اللونية تتحكم بالمظهر الرئيسي للواجهه, يمكنك ان تختار الالوان في الخطوة التالية.",

    u'Please choose a color scheme for your project.'
    : u'الرجاء اختيار مجموعة لونية لمشروعك.',

    u'Choose Color Scheme'
    : u'اختيار المجموعة اللونية',

    u"I've just performed a lint on your project. If it contains errors, you should say no and fix them.\nPlease also check {a=http://www.renpy.org/wiki/renpy/Download_Ren'Py}www.renpy.org{/a} to see if updates or fixes are available.\n\nDo you want to continue?"
    : u"تم إجراء فحص للأخطاء على المشروع, إذا ظهرت لك أخطاء عليك باختيار لا ثم إصلاحها\n الرجاء زيارة {a=http://www.renpy.org/wiki/renpy/Download_Ren'Py}www.renpy.org{/a} لتحقق من وجود إصلاحات او تحديثات للبرنامج\nهل انت متأكد من الاستمرار؟",

    u'Base Name:'
    : u'الإسم الأساسي:',

    u'Used to generate the names of directories and archive files.'
    : u'يستخدم لإنشاء المجلدات و الارشيفات الخاصة بمشروعك.',

    u'Executable Name:'
    : u'الإسم الخاص بالبدء:',

    u'Used to generate the names of executables and runnable programs.'
    : u'يستخدم لإنشاء الاسماء الخاصة بالملفات و البرمجيات التي يمكن تشغيلها.',

    u'Ignore Extensions:'
    : u'تجاهل الصيغة:',

    u'Files with these extensions will not be included in the distributions.'
    : u'الملفات ذات الصيغة هذه لن يتم إضافتها للملفات المعدة للنشر.',

    u'Documentation Extensions:'
    : u'إضافات الوثائق النصية:',

    u'Files with these extensions will be treated as documentation, when building the Macintosh application.'
    : u'الملفات ذات الصيغة هذه لن يتم معاملتها كوثائق مكتوبة حين اضافتها للمشروع الخاص بنظام ماكنتوش.',

    u'Distributions to Build:'
    : u'نشر على الانظمة التالية:',

    u'Windows x86'
    : u'Windows x86',

    u'Zip distribution for the 32-bit Windows platform.'
    : u'ملف مضغوط لنظام 32-bit Windows .',

    u'Tar.Bz2 distribution for the Linux x86 platform.'
    : u'Tar.Bz2 المعد للتشغيل على نظام Linux x86 .',

    u'Macintosh Universal'
    : u'Macintosh Universal',

    u'Single application distribution for the Macintosh x86 and ppc platforms.'
    : u'انشاء مجموعة واحده للتشغيل على كلا الانظمة  Macintosh x86 و ppc platforms.',

    u'Windows/Linux/Mac Combined'
    : u'Windows/Linux/Mac مدمجة',

    u'Zip distribution for the Windows x86, Linux x86, Macintosh x86 and Macintosh ppc platforms.'
    : u'ملف مضغوط لأنظمة Windows x86, Linux x86, Macintosh x86 و Macintosh ppc .',

    u'Build'
    : u'بناء',

    u'Start building the distributions.'
    : u'يبدأ ببناء الملفات المعدة للنشر.',

    u'Base Name'
    : u'الإسم الاساسي',

    u'Please enter in the base name for your distribution. This name is used to generate the names of directories and archive files. Usually, this is the name of your game, plus a version number, like moonlight-1.0.'
    : u'الرجاء اختيار إسم لمشروعك, في العادة يتم تسمية المشروع بإسم و رقم لتحديد النسخة مثل مغامرة_ضوء_القمر_10',

    u'Executable Name'
    : u'الإسم المعد للتشغيل',

    u'Please enter a name for the executables in your distribution. This should not include an extension, as that will be added automatically.'
    : u'الرجاء اختيار اسم لملفاتك المعدة للتشغيل. يجب ان لا تحتوي على الصيغة في نهاية اسم الملف لأنه يضاف بشكل اوتوماتيكي',

    u'Ignore Extensions'
    : u'تجاهل الصيغة',

    u'Please enter a space-separated list of file extensions. Files with these extensions will not be included in the built distributions.'
    : u'الرجاء كتابة قائمة بصيغ الملفات التي تريد استثنائها من النسخة النهائية للمشروع مفصولة بمسافات.',

    u'Documentation Extensions'
    : u'إضافات الصيغ الخاصة بالوثائق المكتوبة',

    u'Please enter a space separated list of documentation extensions. Files in the base directory with these extensions will have a second copy stored outside of the Macintosh application.'
    : u'الرجاء كتابة قائمة مفصولة بمسافات لملفات الوثائق التي تريد استثنائها من النسخة النهائية للمشروع المعد للنشر على نظام ماكنتوش.',

    u'Scanning...'
    : u'يتم الفحص...',

    u'Building Windows...'
    : u'يتم البناء لـ Windows...',

    u'Building Linux...'
    : u'يتم البناء لـ Linux...',

    u'Building Macintosh...'
    : u'يتم البناء لـ Macintosh...',

    u'Building Combined...'
    : u'يتم البناء المعد لجميع الانظمة...',

    u"The distributions have been built. Be sure to test them before release.\n\nNote that unpacking and repacking the Macintosh, Linux, or Combined distributions on Windows is not supported.\n\nPlease announce your release at the {a=http://lemmasoft.renai.us/forums/}Lemma Soft Forums{/a}, so we can add it to the Ren'Py web site."
    : u"تم إنشاء ملفات النشر بنجاح, تأكد من خلوها من الاخطاء قبل النشر بشكل رسمي.\nالرجاء ملاحظة ان فك و ضغط الملفات المضغوطة لنظامي الماك و اللينوكس غير مدعوم في نظام وندوز\n من الإعلان عن  مشروعك المكتمل في منتديات {a=http://lemmasoft.renai.us/forums/}Lemma Soft Forums{/a}, لنستطيع إضافتها لموقع رينباي.",

    u'The editor has been set from the RENPY_EDITOR environment variable, and cannot be changed.'
    : u'تم تحديد المحرر من بيئة RENPY_EDITOR ولا يمكن تغييره من هنا.',

    u'Choose Editor'
    : u'اختيار المحرر',

    u"Please choose the editor that will be use to edit scripts and display errors. More editors can be downloaded from {a=http://www.renpy.org/wiki/renpy/Editors}the Ren'Py website{/a}."
    : u"الرجاء اختيار المحرر الذي تريد استعماليه لكتابة السيناريو و التعديل ضد الاخطاء, يمكن تحميل المزيد من المحررات هنا {a=http://www.renpy.org/wiki/renpy/Editors}the Ren'Py website{/a}.",

    u'Press enter when done.'
    : u'الرجاء ضغط زر الإدخال عند الانتهاء.',

    u'The string cannot be empty. Please enter some text.'
    : u'لا يمكن ترك هذه الخانة فارغة, الرجاء كتابة شيء ما.',

    u'Non-ASCII filenames are not allowed. This is because Zip files cannot reliably represent non-ASCII filenames.'
    : u' لا يمكن حفظ المشروع بلغة ليست ASCII لان الملفات المضغوطة لا يمكنها قراءة اللغات الاخرى بشكل صحيح.',

    u'Processed %d of %d files.'
    : u'تم فحص %d من %d ملف.',

    u'Welcome!'
    : u'مرحباً!',

    u'Please type the name of your new project.'
    : u'الرجاء كتابة اسم مشروعك الجديد.',

    u'Something with that name already exists in the projects directory.'
    : u'يوجد ملف بهذا الإسم في نفس المكان.',

    u'%s Launcher'
    : u'%s المحرر',

    u'Launcher Options'
    : u'خيارات المحرر',

    u'Using RENPY_EDITOR'
    : u'استعمال RENPY_EDITOR',

    u'Change the default text editor.'
    : u'تغيير محرر النصوص القياسي.',

    u'Projects Directory'
    : u'مجلد حفظ المشاريع',

    u"Select the directory Ren'Py searches for projects."
    : u"اختر المجلد الذي سيبحث رين'باي فيه عن المشاريع.",

    u'Tutorial game has been launched.'
    : u'تم بدء لعبة الدليل التفاعلي.',

    u'No editor has been selected.'
    : u'لم يتم اختيار محرر للنصوص.',

    u'No files to edit.'
    : u'لم يتم اختيار ملفات لتحريرها.',

    u'Launching the editor failed.'
    : u'فشل بدء المحرر.',

    u'Lint complete.'
    : u'انتهى فحص الاخطاء.',

    u'Persistent data has been deleted.'
    : u'تم حذف الملفات الملازمة.',

    u'Choose Projects Directory'
    : u'اختر مجلد حفظ المشاريع',

    u'Please choose the directory containing your projects.'
    : u'الرجاء اختيار مكان تواجد المشاريع الخاصة بك.',

    u"Could not run zenity. The projects directory has been set to the directory immediately above the directory containing Ren'Py."
    : u"فشل بدء zenity. مجلد المشاريع يقع بمستوى واحد اعلى من مجلد رين'باي.",

    u"Launches the Ren'Py tutorial game."
    : u"يبدأ اللعبة التفاعلية للتعرف على رين'باي.",

    u"Now showing the Ren'Py Games List in your web browser."
    : u"يتم الآن عرض الالعاب الموجوده على رين'باي في المتصفح.",

    u'Launches the project.'
    : u'يبدأ المشروع.',

    u'Edits the script of the project.'
    : u'يقوم بتحرير سيناريو المشروع.',

    u"Opens the project's game directory."
    : u"يفتح المجلد الخاص بمشروع اللعبة.",

    u'Checks the script of the project for likely errors.'
    : u'يفحص سيناريو المشروع للتحقق من الاخطاء المحتملة.',

    u'Changes the theme used by the project.'
    : u'يغير المجموعة اللونية المختارة للمشروع.',

    u'Deletes the persistent data associated with the project.'
    : u'يحذف الملفات الملازمة للمشروع.',

    u'Archives files found in the game and archived directories.'
    : u'توجد ملفات ارشيف في مجلد اللعبة الخاص بالأرشيفات.',

    u'Builds distributions of the project.'
    : u'يبني الملفات المعدة للنشر لهذا المشروع.',

    u"Ren'Py"
    : u"رين'باي",

    u'Create a new project.'
    : u'بدء مشروع جديد.',

    u"Ren'Py Games List"
    : u"قائمة العاب رين'باي",

    u"Visit the Ren'Py games list, at http://games.renpy.org."
    : u"يمكنك زيارة الموقع لمشاهدة قائمة بألعاب رين'باي الجاهزة للعب http://games.renpy.org.",

    u'Causes the launcher to exit.'
    : u'يغلق المحرر و ينهي كل العمليات.',

    u"Change Ren'Py launcher options."
    : u"تغيير خيارات محرر رين'باي.",

    u"Ren'Py Help"
    : u"مساعدة في رين'باي",

    u"Open the Ren'Py documentation in a web browser."
    : u"يفتح وثائق رين'باي في المتصفح.",

    })

# New translations for Ren'Py 6.11.0f
init -1 python hide:
    config.translations.update({

    u'Please enter in the base name for your distribution. This name is used to generate the names of directories and archive files. Usually, this is the name of your game, plus a version number, like "moonlight-1.0".'
    : u'الرجاء اختيار إسم لمشروعك, في العادة يتم تسمية المشروع بإسم و رقم لتحديد النسخة مثل مغامرة_ضوء_القمر_10',

    })
Anyone needing help with the Arabic translation please feel free to ask :3
Attachments
translations.rpy
هذا ملف الترجمة للعبة التي تعمل عليها. انسخ هذا الملف في مجلد المشروع الذي تريد تحويله إلى اللغة العربية. غالباً سيكون اسم المجلد Game
(7.12 KiB) Downloaded 177 times

[The extension ttf has been deactivated and can no longer be displayed.]

translations.rpy
ضع هذا الملف في مجلد رينباي المسمى Launcher
(35.82 KiB) Downloaded 184 times

User avatar
renoa-heartilly
Regular
Posts: 115
Joined: Sat Jul 17, 2010 2:37 am
Completed: مقهى الضائعون, Arabic Translations for Ren'py, Pretty Please
Projects: حور, BB project, dentist drama
Organization: stanza studio (creative circle)
Contact:

Re: Arabic Ren'Py 6.13.11 الترجمة العربية لبرنامج رينباي

#2 Post by renoa-heartilly »

after the update to 6.13.11 i found some strings and translated them, here is the updated file
تمت إضافة بعض الأسطر لرينباي 6.13.11 لذلك بنزل ملف الترجمة الجديد (في المرفقات او في موقع فتافيت البسكوت)
find it in the attachments or in my website http://baskoot.fatafeet.net

اين تضع الملفات:
launcher/translations.rpy | هذا ملف الترجمات للمحرر
launcher/ARABTYPE.TTF | هذا ملف الخط العربي عشان ما تطلع الكلمات بشكل مربعات
launcher/interface.rpy | هذا تلصقه فوق الملف الأصلي عشان يكتمل التعريب
yourgamefolder//game/translations.rpy | تلصقه في مجلد المشروع (نفس المجلد الي فيه ملف السكربت و الاختيارات و الصور) هذا الملف احتفظ بنسخة منه لانك بتلصقه في كل مشروع جديد

fixed problems in Ren'Py 6.13.11
المشاكل التي انحلت بعد الترقية إلى رينباي 6.13.11
-Ren'py crashes if you try to make a new project while the editor is in arabic (FIXED)
-كان رينباي يعلق او يطلع خطأ عند محاولة بدء مشروع جديد حين يكون المحرر معرب. تم حل المشكلة الآن

بالطبع لا تنس ان تسمح للبرنامج ان يدعم اللغة العربية
don't forget to enable Right-To-Left language support
افتح ملف
Renpy6.13.11/renpy/config.py
وابحث عن السطر
# Do we support right-to-left languages?
rtl = False
و قم بتغييره إلى
# Do we support right-to-left languages?
rtl = True



نص ملف التعريب (للإحتياط خخ)
launcher/translations.rpy:

Code: Select all

# This file contains a list of all of the phrases you can translate
# from the Ren'Py launcher.
# التعريب بواسطة رينوا renoa-heartilly@livejournal.com

init python:

    # Translatable strings found in launcher/new.rpy

    config.translations[u'Select a Template'] = u'إختر قالباً'
    config.translations[u'Please select a project to use as a template for your project.'] = u'الرجاء اختيار مشروعاً ليكون قالباً لمشروعك الجديد.'
    config.translations[u'Project Name'] = u'إسم المشروع'
    config.translations[u'Type the name of your new project, and press enter.\n'] = u'إختر إسماً للمشروع ثم اضغط إدخال'
    config.translations[u'Please enter a non-empty project name.'] = u'الرجاء إدخال اسم مشروع غير فارغ'
    config.translations[u"A file or directory named '%s' already exists."] = u"يوجد ملف او مجلد بالإسم '%s' مسبقاً"
    config.translations[u'Project names must be ASCII. This is because the ZIP file format does not support non-ASCII characters in a uniform way.'] = u'إسم المشروع يجب ان يكون مكتوباً بحروف ASCII. لأن الملف المضغوط لا يقوم بحفظ الملفات بشكل صحيح لو لم تكن مكتوبة بحروف ASCII'
    config.translations[u'Error'] = u'خطأ'
    config.translations[u'Creating Project'] = u'يتم الآن انشاء المشروع'
    config.translations[u'Please wait while we create the project.'] = u'الرجاء الإنتظار ريثما يتم إنشاء المشروع.'
    config.translations[u'Select a Theme'] = u'الرجاء اختيار مجموعة لونية'
    config.translations[u'Please select a color theme for your project. You can always change the colors later.'] = u' الرجاء اختيار مجموعة لونية لمشروعك الآن, يمكنك تغييرها فيما بعد متى ما اردت.'
    config.translations[u'Changing Theme'] = u'يتم تغيير المجموعة اللونية الآن'
    config.translations[u'The options file does not seem to exist.'] = u'ملفات الخيارات غير موجودة.'
    config.translations[u'Could not modify options.rpy, perhaps it was edited too much.'] = u'لم يتمكن النظام من التعديل على options.rpy, ربما تم تعديله اكثر من اللازم.'

    # Translatable strings found in launcher/distribute.rpy

    config.translations[u"Can't Distribute"] = u"لا يمكن النشر"
    config.translations[u"Ren'Py is missing files required for distribution. Please download the full package from {a=http://www.renpy.org/}www.renpy.org{/a}."] = u"رين'باي غير قادر على إنشاء ملفات النشر بسبب فقدان بعض الملفات المهمة لهذه العملية, الرجاء تحميل الملفات كاملة من الموقع {a=http://www.renpy.org/}www.renpy.org{/a}."
    config.translations[u'Building Distributions'] = u'يتم إنشاء قاعدة بيانات النشر'
    config.translations[u"I've just performed a lint on your project. If it contains errors, you should say no and fix them.\nCheck {a=http://www.renpy.org/wiki/renpy/Download_Ren'Py}www.renpy.org{/a} to see if updates or fixes are available.\n\nDo you want to continue?"] = u"تم إجراء فحص للأخطاء على المشروع, إذا ظهرت لك أخطاء عليك باختيار لا ثم إصلاحها\nالرجاء زيارة {a=http://www.renpy.org/wiki/renpy/Download_Ren'Py}www.renpy.org{/a} لتحقق من وجود إصلاحات او تحديثات للبرنامج\n\nهل انت متأكد من الاستمرار؟"
    config.translations[u'Yes'] = u'نعم'
    config.translations[u'No'] = u'لا'
    config.translations[u'Distributions will be built for the following platforms:'] = u':النسخة الجاهزة للنشر سيمكنها العمل على الأنظمة التالية'
    config.translations[u'Windows 2000+'] = u'Windows 2000+'
    config.translations[u'Linux x86'] = u'Linux x86'
    config.translations[u'Mac OS X 10.4+'] = u'Mac OS X 10.4+'
    config.translations[u'Is this okay?'] = u'هل أنت متأكد؟'
    config.translations[u'Please enter a base name for the directories making up this distribution.'] = u' الرجاء اختيار اسم أساسي للمجلدات التي سيتم إنشاء ملفات النشر فيها'
    config.translations[u"This usually should include a name and version number, like 'moonlight_walks-1.0'."] = u"في العادة يتم تسمية المشروع بإسم و رقم لتحديد النسخة مثل 'مغامرة_ضوء_القمر-1.0'"
    config.translations[u'The distribution name should not be empty.'] = u'إسم المشروع المعد للنشر يجب ان لا يكون خالياً'
    config.translations[u'Distribution names must be ASCII. This is because archive file formats do not support non-ASCII characters in a uniform way.'] = u'إسم المشروع يجب ان يكون مكتوباً بحروف ASCII. لأن الملف الخاص للنشر لا يقوم بحفظ الملفات بشكل صحيح لو لم تكن مكتوبة بحروف ASCII.'
    config.translations[u'Please enter a space separated list of the file extensions you do not want included in the distribution.'] = u'الرجاء كتابة قائمة بالملفات التي تريد استثنائها من النسخة النهائية للمشروع مفصولة بمسافات.'
    config.translations[u'Be sure to announce your project at the Lemma Soft Forums.'] = u'تأكد من الإعلان عن  مشروعك المكتمل في منتديات Lemma Soft'
    config.translations[u'Building Windows'] = u'يتم إنشاء Windows '
    config.translations[u'If appropriate, please submit your game to www.renai.us.'] = u'الرجاء عرض مشروعك المكتمل في www.renai.us.'
    config.translations[u'Building Linux'] = u'يتم إنشاء Linux'
    config.translations[u"Thank you for choosing Ren'Py."] = u"شكراً لك على اختيارك رين'باي"
    config.translations[u'Building Mac OS X'] = u'يتم إنشاء Mac OS X'
    config.translations[u'Success'] = u'تم بنجاح'
    config.translations[u'The distribution(s) have been built. Be sure to test them before release.'] = u'تم إنشاء ملفات النشر بنجاح, تأكد من خلوها من الاخطاء قبل النشر بشكل رسمي'
    config.translations[u"Note that unpacking and repacking Mac zips and Linux tarballs on Windows isn't supported."] = u"الرجاء ملاحظة ان فك و ضغط الملفات المضغوطة لنظامي الماك و اللينكوس غير مدعوم في نظام وندوز."
    config.translations[u'Return'] = u'العودة'

    # Translatable strings found in launcher/launcher.rpy

    config.translations[u'Next Page'] = u'الصفحة التالية'
    config.translations[u'Go to the next page of projects.'] = u'الذهاب للصفحة التالية من المشاريع'
    config.translations[u'Previous Page'] = u'الصفحة السابقة'
    config.translations[u'Go to the previous page of projects.'] = u'العودة للصفحة السابقة من المشاريع.'
    config.translations[u'Cancel'] = u'الغاء الأمر'
    config.translations[u'Return to the top menu.'] = u'العودة للقائمة الرئيسية.'
    config.translations[u'Lint in progress.'] = u'يتم الفحص للأخطاء.'
    config.translations[u'Lint'] = u'Lint'
    config.translations[u'Deleting persistent data.'] = u'يتم الآن حذف الملفات الملازمة للمشروع.'
    config.translations[u'Delete Persistent'] = u'حذف الملفات الملازمة'
    config.translations[u'What do you want to do?'] = u'ماذا تريد ان تفعل؟'
    config.translations[u'This Project'] = u'هذا المشروع'
    config.translations[u'Launch'] = u'بدء'
    config.translations[u'Starts the project running.'] = u'يبدأ عرض المشروع بشكل تفاعلي'
    config.translations[u'Edit Script'] = u'تعديل السناريو'
    config.translations[u'Edits the script files.'] = u'لتعديل الملفات التي تحتوي على سيناريو المشروع.'
    config.translations[u'Choose Theme'] = u'إختر المجموعة اللونية'
    config.translations[u'Changes the color theme of the project.'] = u'يقوم بتغيير المجموعة اللونية الخاصة بهذا المشروع.'
    config.translations[u'Game Directory'] = u'مكان المشروع'
    config.translations[u'Opens the game directory.'] = u'يفتح المجلد الذي يحتوي على المشروع'
    config.translations[u'Tools'] = u'أدوات'
    config.translations[u'Tools: %s'] = u'الأدوات: %s'
    config.translations[u'Shows the tools menu.'] = u'يقوم بإظهار قائمة الادوات المتاحة.'
    config.translations[u'Change Project'] = u'تغيير المشروع'
    config.translations[u'Select Project'] = u'اختيار المشروع'
    config.translations[u'Select a project to work with.'] = u'إختر المشروع الذي تريد العمل عليه.'
    config.translations[u'New Project'] = u'مشروع جديد'
    config.translations[u'Create a new project from a template.'] = u'بدء مشروع جديد مبني على قالب موجود مسبقاً.'
    config.translations[u'Documentation'] = u'الدليل'
    config.translations[u"Read Ren'Py tutorials and manuals."] = u"قراءة دليل استخدام و مساعدات لـ رين'باي."
    config.translations[u'Quit'] = u'اغلاق'
    config.translations[u'Options'] = u'خيارات'
    config.translations[u"Ren'py Help"] = u'مساعدة في رينباي'
    config.translations[u'Tutorial Game'] = u'اللعبة الدليل'
    config.translations[u"Quit the Ren'Py Launcher."] = u"الخروج من محرر رين'باي."
    config.translations[u'Select a Project'] = u'إختر مشروعاً'
    config.translations[u'Please select a project.'] = u'الرجاء اختيار مشروع.'
    config.translations[u'%s has been launched.'] = u'%s تم بدء .'
    config.translations[u'Launching the editor failed. You may need Java, which can be downloaded for free from {a=http://www.java.com}java.com{/a}.'] = u'لقد فشل بدء المحرر, ربما انت بحاجة إلى لغة الجافا التي يمكن تحميلها من هنا {a=http://www.java.com}java.com{/a}.'
    config.translations[u'Launched editor with %d script files.'] = u'بدء المحرر مع سكربت %d تعرض للفشل.'
    config.translations[u'Opening the game directory is not supported on this platform.\n%s'] = u' فتح المشروع على نظام التشغيل هذا غير ممكن %s'
    config.translations[u'Opening game directory:\n%s'] = u'يتم فتح المجلد المحتوي على المشروع :\n%s'
    config.translations[u'Please choose a tool you want to use with this project.'] = u'الرجاء اختيار الادوات التي تريد العمل بها في هذا المشروع.'
    config.translations[u'Anytime'] = u'أي وقت'
    config.translations[u'Check Script (Lint)'] = u'فحص سيناريو المشروع (Lint)'
    config.translations[u"Checks the game's script for likely errors. This should be run before releasing."] = u"يقوم بفحص كل محتويات المشروع للأخطاء, يجب القيام بهذا الفحص قبل النشر بشكل رسمي."
    config.translations[u"Deletes the game's persistent data."] = u"حذف الملفات الملازمة لهذا المشروع."
    config.translations[u'Release Day'] = u'يوم النشر'
    config.translations[u'Add From to Calls'] = u'إضافة نداء من و إلى'
    config.translations[u'Adds a from clause to each of the call statements in your script.'] = u'يضيف فقرة from لكل نداء  call في السيناريو الخاص بهذا المشروع.'
    config.translations[u'Archive Files'] = u'أرشفة الملفات'
    config.translations[u'Archive files found under the game and archived directories.'] = u'ملفات الارشيف الموجودة في مجلد اللعبة.'
    config.translations[u'Build Distributions'] = u'إنشاء ملفات النشر'
    config.translations[u"Build distributions for the platforms supported by Ren'Py."] = u"بناء الملفات الخاصة بالنشر على الانظمة التي يدعمها رين'باي"
    config.translations[u'Back'] = u'العودة'
    config.translations[u'Goes back to the top menu.'] = u'للعودة إلى القائمة الرئيسية.'
    config.translations[u'A lint report should appear shortly.'] = u'يفترض ان يظهر تقرير للفحص ضد الاخطاء قريباً.'
    config.translations[u'Archiving Files'] = u'يتم أرشفة الملفات'
    config.translations[u'Please enter a space separated list of the file patterns you want archived.'] = u'الرجاء إدخال قائمة مفصولة بمسافات لنمط الملفات التي تريد أرشفتها.'
    config.translations[u'Please enter the name of the archive file, without the .rpa extension.'] = u'الرجاء ادخال اسماء ملفات الارشيف دون صيغة .rpa في النهاية.'
    config.translations[u'Please wait while we archive files.'] = u'الرجاء الانتظار ريثما يتم أرشفة الملفات.'
    config.translations[u'The files have been added to the archive, and moved into the archived directory.'] = u'لقد تم الانتهاء من ارشفة الملفات و تم وضعها في مجلد الارشيف.'
    config.translations[u'Making Backup'] = u'يتم إنشاء نسخة احتياطية'
    config.translations[u'Please wait while we make a backup.'] = u'الرجاء الانتظار ريثما يتم إنشاء نسخة احتياطية.'
    config.translations[u'The backup was placed into %s.'] = u'تم إنشاء النسخة الاحتياطية في  %s.'
    config.translations[u'Please wait while we add from clauses to call statements.'] = u'الرجاء الانتظار ريثما تتم إضافة فقرات from لأوامر call .'
    config.translations[u'Done adding from clauses to call statements. You may want to remove the .bak files created.'] = u'تم الانتهاء من إضافة فقرات from لأوامر call لربما تريد حذف ملفات النسخ الاحتياطية التي تم انشائها اثناء ذلك و التي تنتهي بـ .bak.'
    config.translations[u'Done deleting persistent data.'] = u'تم حذف المعلومات الملازمة للمشروع.'
    config.translations[u"Now showing the Ren'Py documentation in your web browser."] = u"يتم الآن عرض معلومات رين'باي في متصفح الانترنت الخاص بك."

# New translations for Ren'Py 6.11.0f
init -1 python hide:
    config.translations.update({

    u'Are you sure?'
    : u'Are you sure?',

    u'Are you sure you want to delete this save?'
    : u'هل انت متأكد من حذف نقطة الحفظ هذه؟',

    u'Are you sure you want to overwrite your save?'
    : u'هل انت متأكد من الحفظ فوق نقطة الحفظ هذه؟',

    u'Loading will lose unsaved progress.\nAre you sure you want to do this?'
    : u'استرجاع من نقطة حفظ سابقة سيلغي كل ما سبق و لم يتم حفظه.\nهل انت متأكد انك تريد فعل هذا؟',

    u'Are you sure you want to quit?'
    : u'هل انت متأكد من الخروج؟',

    u'Are you sure you want to return to the main menu?\nThis will lose unsaved progress.'
    : u'هل انت متأكد من رغبتك في الخروج للقائمة الرئيسية؟\n هذا سيضيع كل ما لعبته دون حفظ ',

    u'Skip Mode'
    : u'وضع التسريع',

    u'Fast Skip Mode'
    : u'وضع التسريع المباشر',

    u'Please click to continue.'
    : u'أضغط للاستمرار',

    u'Start Game'
    : u'بدء اللعبة',

    u'Load Game'
    : u'استرجاع من نقطة حفظ سابقة',

    u'Preferences'
    : u'إعدادات',

    u'Help'
    : u'مساعدة',

    u'Save Game'
    : u'حفظ اللعبة',

    u'Main Menu'
    : u'القائمة الرئيسية',

    u'Begin Skipping'
    : u'بدء التسريع',

    u'Empty Slot.'
    : u'خانة فارغة.',

    u'Previous'
    : u'السابق',

    u'Next'
    : u'التالي',

    u'The error message was:'
    : u'حصل خطأ كالتالي:',

    u'You may want to try saving in a different slot, or playing for a while and trying again later.'
    : u'لربما تريد الحفظ في خانة اخرى, أو جرب اللعب لفترة قصيرة قبل محاولة الحفظ مرة اخرى.',

    u'Save Failed.'
    : u'فشل الحفظ.',

    u'Continue Game'
    : u'اكمال اللعب',

    u'Test'
    : u'اختبار',

    u'Left'
    : u'يسار',

    u'Right'
    : u'يمين',

    u'Not Assigned'
    : u'غير محدد',

    u'Up'
    : u'فوق',

    u'Down'
    : u'تحت',

    u'Select/Dismiss'
    : u'اختيار\حذف',

    u'Joystick Mapping'
    : u'خيارات عصا التحكم',

    u'Move the joystick or press a joystick button to create the mapping. Click the mouse to remove the mapping.'
    : u'حرك عصا التحكم او اضغط احد ازرارها لإنشاء الخرائط. إضغط بزر الفأرة لحذف الخرائط.',

    u'Rollback'
    : u'تراجع',

    u'Hold to Skip'
    : u'اضغط للتسريع',

    u'Toggle Skip'
    : u'بدء وضع التسريع',

    u'Hide Text'
    : u'اخفاء الكلام',

    u'Menu'
    : u'القائمة',

    u'Display'
    : u'عرض',

    u'Window'
    : u'نافذة',

    u'Fullscreen'
    : u'ملء الشاشة',

    u'Transitions'
    : u'التأثيرات البصرية',

    u'All'
    : u'الكل',

    u'Some'
    : u'البعض',

    u'None'
    : u'لا شيء',

    u'Skip'
    : u'التسريع',

    u'Seen Messages'
    : u'الحوارات التي سبقت رؤيتها',

    u'All Messages'
    : u'كل الحوارات',

    u'After Choices'
    : u'بعض الاختيارات',

    u'Stop Skipping'
    : u'ايقاف التسريع',

    u'Keep Skipping'
    : u'الاستمرار بالتسريع',

    u'Text Speed'
    : u'سرعة عرض الكلام',

    u'Auto-Forward Time'
    : u'وقت التسريع التلقائي',

    u'Music Volume'
    : u'مستوى الموسيقى',

    u'Sound Volume'
    : u'مستوى صوت المؤثرات',

    u'Joystick...'
    : u'عصا التحكم...',

    u'Joystick Configuration'
    : u'اعدادات عصا التحكم',

    u'Voice Volume'
    : u'مستوى الصوت',

    u'Developer Menu'
    : u'قائمة المصمم',

    u'Return to the developer menu'
    : u'العودة لقائمة المصمم',

    u'Reload Game (Shift+R)'
    : u'اعادة بدء اللعبة (Shift+R)',

    u'Variable Viewer'
    : u'مستعرض الأوامر',

    u'Theme Test'
    : u'اختبار المجموعات اللونية',

    u'Style Hierarchy'
    : u'تدرجات العرض',

    u'FPS Meter'
    : u'حساب عدد الفريم في الثانية',

    u'Image Location Picker'
    : u'اختيار مكان الصورة',

    u'Done'
    : u'تم',

    u'Auto'
    : u'تلقائي',

    u'Quick'
    : u'سريع',

    u'The patterns did not match any files, so no archive was created.'
    : u'لم يتطابق النمط مع اي من الملفات لذلك لم يتم انشاء اي ارشيف.',

    u'Archiving Files...'
    : u'يتم ارشفة الملفات...',

    u'The files have been added to the archive, and moved into the "archived" directory. Future runs of the archiver will archive files in both the "game" and "archived" directories.'
    : u'تم إضافة الملفات إلى مجلد الارشيف. المرات القادمة التي يتم فيها استعمال اداة الأرشفة سيقوم النظام بوضع الملفات في مجلدي الارشيف و اللعبة.',

    u'Archiver'
    : u'اداة الارشفة',

    u'The archiver allows you to obfuscate your game by including files in an archive file.'
    : u'تشفيراداة الارشفة تسمح لك بتشفير اللعبة عن طريق ادخال ملفات في مجلد أرشيف.',

    u'Archive Name:'
    : u'اسم الارشيف:',

    u'The name of the archive to create.'
    : u'اسم الارشيف الذي سيتم انشاؤه.',

    u'Include Patterns:'
    : u'الأنماط المتضمنه:',

    u'Files matching these patterns are included in the archive.'
    : u'الملفات التي تطابق هذا النمط سيتم إضافتها للأرشيف.',

    u'Exclude Patterns:'
    : u'استثناء انماط:',

    u'Files matching these patterns are excluded from the archive.'
    : u'الملفات التي تطابق هذه الانماط سيتم استثناؤها من الارشيف.',

    u'Archive'
    : u'أرشيف',

    u'Build the archive.'
    : u'بناء الارشيف.',

    u'Archive Name'
    : u'إسم الارشيف',

    u'The name of the archive file to create, without the .rpa extension.\n\nThe "data" archive is loaded automatically. Other archives must be added to config.archives.'
    : u'اسم ملف الارشيف الذي تريد انشائه دون صيغة .rpa في النهاية\n ملفات الداتا يتم فتحها تلقائياً لكن الارشيفات الاخرى يجب اضافتها إلى config.archives.',

    u'Include Patterns'
    : u'إضافة انماط',

    u'This is a space-separated list of file patterns. Files matching these patterns are added to the archive.\n\nAsterisks (*) can be used as a wildcard.'
    : u'هذه قائمة مفصولة بمسافات للملفات التي تطابق الانماط التي ستضاف للأرشيف\n\nالنجمة (*) تستعمل كـ wildcard.',

    u'This is a space-separated list of file patterns. Files matching these patterns are excluded from the archive. If a file is matched by both an exclude and include pattern, the exclude takes precedence.\n\nAsterisks (*) can be used as a wildcard.'
    : u'هذه قائمة مفصولة بمسافات للملفات التي تطابق الانماط تستثنى من الأرشيف. الملفات الموجودة في كلا قائمتي الإضافة و الاستثناء ستتعرض للإستثناء \nالنجمة (*) تستعمل كـ wildcard.',

    u'Scanning Files...'
    : u'يتم فحص الملفات...',

    u'Could not modify options.rpy. Perhaps it was changed too much.'
    : u'لم يتمكن النظام من التعديل على options.rpy. ربما تم التعديل على الملف اكثر من اللازم.',

    u'Theme changed to %s.'
    : u'تم تغيير المجموعة اللونية إلى %s.',

    u'Planetarium'
    : u'النظام الشمسي',

    u'The options.rpy file does not exist in the game directory, so this launcher cannot change the theme.'
    : u'ملف options.rpy غير موجود في مجلد اللعبة, لذلك المحرر لا يستطيع تغيير المجموعة اللونية.',

    u"Themes control the basic look of interface elements. You'll be able to pick a color scheme next."
    : u"المجموعة اللونية تتحكم بالمظهر الرئيسي للواجهه, يمكنك ان تختار الالوان في الخطوة التالية.",

    u'Please choose a color scheme for your project.'
    : u'الرجاء اختيار مجموعة لونية لمشروعك.',

    u'Choose Color Scheme'
    : u'اختيار المجموعة اللونية',

    u"I've just performed a lint on your project. If it contains errors, you should say no and fix them.\nPlease also check {a=http://www.renpy.org/wiki/renpy/Download_Ren'Py}www.renpy.org{/a} to see if updates or fixes are available.\n\nDo you want to continue?"
    : u"تم إجراء فحص للأخطاء على المشروع, إذا ظهرت لك أخطاء عليك باختيار لا ثم إصلاحها\n الرجاء زيارة {a=http://www.renpy.org/wiki/renpy/Download_Ren'Py}www.renpy.org{/a} لتحقق من وجود إصلاحات او تحديثات للبرنامج\nهل انت متأكد من الاستمرار؟",

    u'Base Name:'
    : u'الإسم الأساسي:',

    u'Used to generate the names of directories and archive files.'
    : u'يستخدم لإنشاء المجلدات و الارشيفات الخاصة بمشروعك.',

    u'Executable Name:'
    : u'الإسم الخاص بالبدء:',

    u'Used to generate the names of executables and runnable programs.'
    : u'يستخدم لإنشاء الاسماء الخاصة بالملفات و البرمجيات التي يمكن تشغيلها.',

    u'Ignore Extensions:'
    : u'تجاهل الصيغة:',

    u'Files with these extensions will not be included in the distributions.'
    : u'الملفات ذات الصيغة هذه لن يتم إضافتها للملفات المعدة للنشر.',

    u'Documentation Extensions:'
    : u'إضافات الوثائق النصية:',

    u'Files with these extensions will be treated as documentation, when building the Macintosh application.'
    : u'الملفات ذات الصيغة هذه لن يتم معاملتها كوثائق مكتوبة حين اضافتها للمشروع الخاص بنظام ماكنتوش.',

    u'Distributions to Build:'
    : u'نشر على الانظمة التالية:',

    u'Windows x86'
    : u'Windows x86',

    u'Zip distribution for the 32-bit Windows platform.'
    : u'ملف مضغوط لنظام 32-bit Windows .',

    u'Tar.Bz2 distribution for the Linux x86 platform.'
    : u'Tar.Bz2 المعد للتشغيل على نظام Linux x86 .',

    u'Macintosh Universal'
    : u'Macintosh Universal',

    u'Single application distribution for the Macintosh x86 and ppc platforms.'
    : u'انشاء مجموعة واحده للتشغيل على كلا الانظمة  Macintosh x86 و ppc platforms.',

    u'Windows/Linux/Mac Combined'
    : u'Windows/Linux/Mac مدمجة',

    u'Zip distribution for the Windows x86, Linux x86, Macintosh x86 and Macintosh ppc platforms.'
    : u'ملف مضغوط لأنظمة Windows x86, Linux x86, Macintosh x86 و Macintosh ppc .',

    u'Build'
    : u'بناء',

    u'Start building the distributions.'
    : u'يبدأ ببناء الملفات المعدة للنشر.',

    u'Base Name'
    : u'الإسم الاساسي',

    u'Please enter in the base name for your distribution. This name is used to generate the names of directories and archive files. Usually, this is the name of your game, plus a version number, like moonlight-1.0.'
    : u'الرجاء اختيار إسم لمشروعك, في العادة يتم تسمية المشروع بإسم و رقم لتحديد النسخة مثل مغامرة_ضوء_القمر_10',

    u'Executable Name'
    : u'الإسم المعد للتشغيل',

    u'Please enter a name for the executables in your distribution. This should not include an extension, as that will be added automatically.'
    : u'الرجاء اختيار اسم لملفاتك المعدة للتشغيل. يجب ان لا تحتوي على الصيغة في نهاية اسم الملف لأنه يضاف بشكل اوتوماتيكي',

    u'Ignore Extensions'
    : u'تجاهل الصيغة',

    u'Please enter a space-separated list of file extensions. Files with these extensions will not be included in the built distributions.'
    : u'الرجاء كتابة قائمة بصيغ الملفات التي تريد استثنائها من النسخة النهائية للمشروع مفصولة بمسافات.',

    u'Documentation Extensions'
    : u'إضافات الصيغ الخاصة بالوثائق المكتوبة',

    u'Please enter a space separated list of documentation extensions. Files in the base directory with these extensions will have a second copy stored outside of the Macintosh application.'
    : u'الرجاء كتابة قائمة مفصولة بمسافات لملفات الوثائق التي تريد استثنائها من النسخة النهائية للمشروع المعد للنشر على نظام ماكنتوش.',

    u'Scanning...'
    : u'يتم الفحص...',

    u'Building Windows...'
    : u'يتم البناء لـ Windows...',

    u'Building Linux...'
    : u'يتم البناء لـ Linux...',

    u'Building Macintosh...'
    : u'يتم البناء لـ Macintosh...',

    u'Building Combined...'
    : u'يتم البناء المعد لجميع الانظمة...',

    u"The distributions have been built. Be sure to test them before release.\n\nNote that unpacking and repacking the Macintosh, Linux, or Combined distributions on Windows is not supported.\n\nPlease announce your release at the {a=http://lemmasoft.renai.us/forums/}Lemma Soft Forums{/a}, so we can add it to the Ren'Py web site."
    : u"تم إنشاء ملفات النشر بنجاح, تأكد من خلوها من الاخطاء قبل النشر بشكل رسمي.\nالرجاء ملاحظة ان فك و ضغط الملفات المضغوطة لنظامي الماك و اللينوكس غير مدعوم في نظام وندوز\n من الإعلان عن  مشروعك المكتمل في منتديات {a=http://lemmasoft.renai.us/forums/}Lemma Soft Forums{/a}, لنستطيع إضافتها لموقع رينباي.",

    u'The editor has been set from the RENPY_EDITOR environment variable, and cannot be changed.'
    : u'تم تحديد المحرر من بيئة RENPY_EDITOR ولا يمكن تغييره من هنا.',

    u'Choose Editor'
    : u'اختيار المحرر',

    u"Please choose the editor that will be use to edit scripts and display errors. More editors can be downloaded from {a=http://www.renpy.org/wiki/renpy/Editors}the Ren'Py website{/a}."
    : u"الرجاء اختيار المحرر الذي تريد استعماليه لكتابة السيناريو و التعديل ضد الاخطاء, يمكن تحميل المزيد من المحررات هنا {a=http://www.renpy.org/wiki/renpy/Editors}the Ren'Py website{/a}.",

    u'Press enter when done.'
    : u'الرجاء ضغط زر الإدخال عند الانتهاء.',

    u'The string cannot be empty. Please enter some text.'
    : u'لا يمكن ترك هذه الخانة فارغة, الرجاء كتابة شيء ما.',

    u'Non-ASCII filenames are not allowed. This is because Zip files cannot reliably represent non-ASCII filenames.'
    : u' لا يمكن حفظ المشروع بلغة ليست ASCII لان الملفات المضغوطة لا يمكنها قراءة اللغات الاخرى بشكل صحيح.',

    u'Processed %d of %d files.'
    : u'تم فحص %d من %d ملف.',

    u'Welcome!'
    : u'مرحباً!',

    u'Please type the name of your new project.'
    : u'الرجاء كتابة اسم مشروعك الجديد.',

    u'Something with that name already exists in the projects directory.'
    : u'يوجد ملف بهذا الإسم في نفس المكان.',

    u'%s Launcher'
    : u'%s المحرر',

    u'Launcher Options'
    : u'خيارات المحرر',

    u'Using RENPY_EDITOR'
    : u'استعمال RENPY_EDITOR',

    u'Change the default text editor.'
    : u'تغيير محرر النصوص القياسي.',

    u'Projects Directory'
    : u'مجلد حفظ المشاريع',

    u"Select the directory Ren'Py searches for projects."
    : u"اختر المجلد الذي سيبحث رين'باي فيه عن المشاريع.",

    u'Tutorial game has been launched.'
    : u'تم بدء لعبة الدليل التفاعلي.',

    u'No editor has been selected.'
    : u'لم يتم اختيار محرر للنصوص.',

    u'No files to edit.'
    : u'لم يتم اختيار ملفات لتحريرها.',

    u'Launching the editor failed.'
    : u'فشل بدء المحرر.',

    u'Lint complete.'
    : u'انتهى فحص الاخطاء.',

    u'Persistent data has been deleted.'
    : u'تم حذف الملفات الملازمة.',

    u'Choose Projects Directory'
    : u'اختر مجلد حفظ المشاريع',

    u'Please choose the directory containing your projects.'
    : u'الرجاء اختيار مكان تواجد المشاريع الخاصة بك.',

    u"Could not run zenity. The projects directory has been set to the directory immediately above the directory containing Ren'Py."
    : u"فشل بدء zenity. مجلد المشاريع يقع بمستوى واحد اعلى من مجلد رين'باي.",

    u"Launches the Ren'Py tutorial game."
    : u"يبدأ اللعبة التفاعلية للتعرف على رين'باي.",

    u"Now showing the Ren'Py Games List in your web browser."
    : u"يتم الآن عرض الالعاب الموجوده على رين'باي في المتصفح.",

    u'Launches the project.'
    : u'يبدأ المشروع.',

    u'Edits the script of the project.'
    : u'يقوم بتحرير سيناريو المشروع.',

    u"Opens the project's game directory."
    : u"يفتح المجلد الخاص بمشروع اللعبة.",

    u'Checks the script of the project for likely errors.'
    : u'يفحص سيناريو المشروع للتحقق من الاخطاء المحتملة.',

    u'Changes the theme used by the project.'
    : u'يغير المجموعة اللونية المختارة للمشروع.',

    u'Deletes the persistent data associated with the project.'
    : u'يحذف الملفات الملازمة للمشروع.',

    u'Archives files found in the game and archived directories.'
    : u'توجد ملفات ارشيف في مجلد اللعبة الخاص بالأرشيفات.',

    u'Builds distributions of the project.'
    : u'يبني الملفات المعدة للنشر لهذا المشروع.',

    u"Ren'Py"
    : u"رين'باي",

    u'Create a new project.'
    : u'بدء مشروع جديد.',

    u"Ren'Py Games List"
    : u"قائمة العاب رين'باي",

    u"Visit the Ren'Py games list, at http://games.renpy.org."
    : u"يمكنك زيارة الموقع لمشاهدة قائمة بألعاب رين'باي الجاهزة للعب http://games.renpy.org.",

    u'Causes the launcher to exit.'
    : u'يغلق المحرر و ينهي كل العمليات.',

    u"Change Ren'Py launcher options."
    : u"تغيير خيارات محرر رين'باي.",

    u"Ren'Py Help"
    : u"مساعدة في رين'باي",

    u"Open the Ren'Py documentation in a web browser."
    : u"يفتح وثائق رين'باي في المتصفح.",

    })

# New translations for Ren'Py 6.11.0f
init -1 python hide:
    config.translations.update({

    u'Please enter in the base name for your distribution. This name is used to generate the names of directories and archive files. Usually, this is the name of your game, plus a version number, like "moonlight-1.0".'
    : u'الرجاء اختيار إسم لمشروعك, في العادة يتم تسمية المشروع بإسم و رقم لتحديد النسخة مثل مغامرة_ضوء_القمر_10',

    })
# New translations for Ren'Py 6.13.11.1715
init -1 python hide:
    config.translations.update({

    u'Graphics Acceleration'
    : u'تسريع المرئيات',

    u'Automatically Choose'
    : u'الإختيار بشكل آلي',

    u'Prefer Software Renderer'
    : u'Prefer Software Renderer',

    u'Prefer OpenGL Renderer'
    : u'Prefer OpenGL Renderer',

    u'Continue'
    : u'إستمرار',

    u'Reload Game (Shift + R)'
    : u'إعادة بدء اللعبة (Shift + R)',

    u'Filename List'
    : u'قائمة بأسماء الملفات',

    u'The distributions have been built. Be sure to test them before release.\n\nNote that unpacking and repacking the Macintosh, Linux, or Combined distributions on Windows is not supported.\n\nPlease announce your release at the {a=http://lemmasoft.renai.us/forums/}Lemma Soft Forums{/a}, and add it to {a=http://games.renpy.org}games.renpy.org{/a}.'
    : u'تم الإنتهاء من صنع ملفات المشروع للمشاركة مع الآخرين. الرجاء التأكد من صلاحيتها للعمل قبل نشرها.\n\nمع ملاحظة ان فك الضغط عن ملفات الماكنتوش, لينوكس او الملفات المختلطة على نظام الوندوز غير مدعوم حالياً.\n\n نشجعك على الإعلان عن مشروعك في صفحة البرنامج الرسمية {a=http://lemmasoft.renai.us/forums/}Lemma Soft Forums{/a}, وإضافتها إلى {a=http://games.renpy.org}games.renpy.org{/a}.',

    u'Could not create the project directory. The error was: %s'
    : u'لم يتمكن البرنامج من خلق المجلد الخاص بالمشروع, الخطأ الذي حصل هو: %s',

    u"Update Ren'Py"
    : u"تحديث رين'باي",

    u"Updates Ren'Py to the latest version."
    : u"جاري تحديث رينباي إلى النسخة الأحدث.",

    u'Retrieving catalog'
    : u'يتم الآن اجتلاب الدليل',

    u'Checking files'
    : u'جاري تفحص الملفات',

    u'Making directories.'
    : u'جاري اختلاق المجلدات.',

    u'Downloading updated files'
    : u'جاري تحميل ملفات التحديث',

    u'Renaming files'
    : u'جاري إعادة تسمية الملفات',

    u'Fixing permissions.'
    : u'جاري تعديل الصلاحيات.',

    })
Attachments
translations.rpy
تضعه في مجلد اللعبة. لم يتغير منذ النسخة السابقة
(7.12 KiB) Downloaded 130 times

[The extension ttf has been deactivated and can no longer be displayed.]

translations.rpy
تضعه في renpy6.13.11/launcher/
(38.15 KiB) Downloaded 127 times
interface.rpy
تضعه في renpy6.13.11/launcher/
(9.27 KiB) Downloaded 132 times
ar renpy 6.13.11.zip
ملفات التعريب للمحرر و اللعبة (كل شيء تحتاجه في ملف مضغوط), فقط انسخ و لصق في الأماكن الصحيحة
(224.73 KiB) Downloaded 137 times

User avatar
PyTom
Ren'Py Creator
Posts: 16088
Joined: Mon Feb 02, 2004 10:58 am
Completed: Moonlight Walks
Projects: Ren'Py
IRC Nick: renpytom
Github: renpytom
itch: renpytom
Location: Kings Park, NY
Contact:

Re: Arabic translation for Ren'Py 6.11.0 الترجمة العربية

#3 Post by PyTom »

You really shouldn't edit config.py directly. Instead, use code like:

Code: Select all

init python:
    config.rtl = True
Do you have an idea of what caused the crash when creating an Arabic game? I'd like to apply the fix to Ren'Py proper.
Supporting creators since 2004
(When was the last time you backed up your game?)
"Do good work." - Virgil Ivan "Gus" Grissom
Software > Drama • https://www.patreon.com/renpytom

User avatar
renoa-heartilly
Regular
Posts: 115
Joined: Sat Jul 17, 2010 2:37 am
Completed: مقهى الضائعون, Arabic Translations for Ren'py, Pretty Please
Projects: حور, BB project, dentist drama
Organization: stanza studio (creative circle)
Contact:

Re: Arabic translation for Ren'Py 6.11.0 الترجمة العربية

#4 Post by renoa-heartilly »

PyTom wrote:You really shouldn't edit config.py directly. Instead, use code like:

Code: Select all

init python:
    config.rtl = True
I'm sorry i was pretty much working on this alone and went with whatever worked :shock: i believe someone suggested i edit this back when i first translated the script :lol:
where do i put this code?
Do you have an idea of what caused the crash when creating an Arabic game? I'd like to apply the fix to Ren'Py proper.
it seems to be fixed now after 6.13.11 i don't know what was wrong :lol: I can create a new project with no problems with the recent update.
i tried to recreate the error in 6.12.0 and this is what i get when i click on create a new project (the only change i did was paste the Arabic translations.rpy to the launcher folder)

Code: Select all

I'm sorry, but an uncaught exception occurred.

AttributeError: 'Solid' object has no attribute 'encode'

While running game code:
 - script at line 12 of renpy-6.12.0-mainline/launcher/new.rpy
 - python at line 17 of renpy-6.11.2/launcher/new.rpy.
 - python at line 306 of J:\programs\games\renpy games\Renpy program\renpy-6.12.0/launcher/interface.rpy.
 - python at line 106 of J:\programs\games\renpy games\Renpy program\renpy-6.12.0/launcher/interface.rpy.

-- Full Traceback ------------------------------------------------------------

  File "J:\programs\games\renpy\Renpy program\renpy-6.12.0\renpy\bootstrap.py", line 279, in bootstrap
  File "J:\programs\games\renpy\Renpy program\renpy-6.12.0\renpy\main.py", line 320, in main
  File "J:\programs\games\renpy\Renpy program\renpy-6.12.0\renpy\main.py", line 93, in run
  File "J:\programs\games\renpy\Renpy program\renpy-6.12.0\renpy\execution.py", line 259, in run
  File "J:\programs\games\renpy\Renpy program\renpy-6.12.0\renpy\ast.py", line 588, in execute
  File "J:\programs\games\renpy\Renpy program\renpy-6.12.0\renpy\python.py", line 957, in py_exec_bytecode
  File "renpy-6.11.2/launcher/new.rpy", line 17, in <module>
  File "J:\programs\games\renpy games\Renpy program\renpy-6.12.0/launcher/interface.rpy", line 306, in input
  File "J:\programs\games\renpy games\Renpy program\renpy-6.12.0/launcher/interface.rpy", line 106, in interact
  File "J:\programs\games\renpy\Renpy program\renpy-6.12.0\renpy\ui.py", line 236, in interact
  File "J:\programs\games\renpy\Renpy program\renpy-6.12.0\renpy\display\core.py", line 1627, in interact
  File "J:\programs\games\renpy\Renpy program\renpy-6.12.0\renpy\display\core.py", line 1996, in interact_core
  File "J:\programs\games\renpy\Renpy program\renpy-6.12.0\renpy\display\core.py", line 1324, in draw_screen
  File "render.pyx", line 352, in renpy.display.render.render_screen (render.c:4238)
  File "render.pyx", line 155, in renpy.display.render.render (render.c:2066)
  File "J:\programs\games\renpy\Renpy program\renpy-6.12.0\renpy\display\layout.py", line 514, in render
  File "render.pyx", line 97, in renpy.display.render.render (render.c:2317)
  File "render.pyx", line 155, in renpy.display.render.render (render.c:2066)
  File "J:\programs\games\renpy\Renpy program\renpy-6.12.0\renpy\display\layout.py", line 514, in render
  File "render.pyx", line 97, in renpy.display.render.render (render.c:2317)
  File "render.pyx", line 155, in renpy.display.render.render (render.c:2066)
  File "J:\programs\games\renpy\Renpy program\renpy-6.12.0\renpy\display\layout.py", line 514, in render
  File "render.pyx", line 97, in renpy.display.render.render (render.c:2317)
  File "render.pyx", line 155, in renpy.display.render.render (render.c:2066)
  File "J:\programs\games\renpy\Renpy program\renpy-6.12.0\renpy\display\layout.py", line 812, in render
  File "render.pyx", line 97, in renpy.display.render.render (render.c:2317)
  File "render.pyx", line 155, in renpy.display.render.render (render.c:2066)
  File "J:\programs\games\renpy\Renpy program\renpy-6.12.0\renpy\display\layout.py", line 623, in render
  File "render.pyx", line 97, in renpy.display.render.render (render.c:2317)
  File "render.pyx", line 155, in renpy.display.render.render (render.c:2066)
  File "J:\programs\games\renpy\Renpy program\renpy-6.12.0\renpy\display\text.py", line 1317, in render
  File "J:\programs\games\renpy\Renpy program\renpy-6.12.0\renpy\display\text.py", line 1069, in layout
  File "J:\programs\games\renpy\Renpy program\renpy-6.12.0\renpy\display\text.py", line 623, in text_layout
  File "J:\programs\games\renpy\Renpy program\renpy-6.12.0\renpy\display\text.py", line 467, in greedy_text_layout
  File "J:\programs\games\renpy\Renpy program\renpy-6.12.0\renpy\display\text.py", line 411, in layout_width
  File "_renpybidi.pyx", line 18, in _renpybidi.log2vis (_renpybidi.c:474)
AttributeError: 'Solid' object has no attribute 'encode'

While running game code:
 - script at line 12 of renpy-6.12.0-mainline/launcher/new.rpy
 - python at line 17 of renpy-6.11.2/launcher/new.rpy.
 - python at line 306 of J:\programs\games\renpy games\Renpy program\renpy-6.12.0/launcher/interface.rpy.
 - python at line 106 of J:\programs\games\renpy games\Renpy program\renpy-6.12.0/launcher/interface.rpy.

Ren'Py Version: Ren'Py 6.12.0e

User avatar
renoa-heartilly
Regular
Posts: 115
Joined: Sat Jul 17, 2010 2:37 am
Completed: مقهى الضائعون, Arabic Translations for Ren'py, Pretty Please
Projects: حور, BB project, dentist drama
Organization: stanza studio (creative circle)
Contact:

Re: Arabic translation for Ren'Py 6.11.0 الترجمة العربية

#5 Post by renoa-heartilly »

i tried removing the rtl support from config, the editor looks like this (doesn't understand the character linking in arabic and treats it like roman characters)
Image

(this is incorrect)
below is how it should look like (after returning the rtl = True

Image
(this is correct)

if it helps to talk about arabic (or rtl) for the future development for renpy i'll be glad to help in any way i can XD
one important note: I'm glad the typewriter effect works wonderfully now (in 6.12 it used to start from left to right even if the words were arabic lol) but now it works fine XD!

observation #1: the text alignment of the second line is kind of weird as can be seen if i write a long line of text

Image

I'm assuming this is a problem with alignment on my part, as i haven't yet had the time to mess around with it completely XD
i think i worked around this in a previous project by making the text centered instead of aligned to the right of the dialogue box.

here is the game (developer mode not disabled) if you want to look at the source code and see how the words display on the screen
for windows
for mac

observation#2: there is also strange behavior when a code is inserted (i tried inserting a link code {a} ) you can see it in action in the game (the text before the link displays in the wrong place, it's a common problem with strings that contain both english and arabic in some editors
i use notepad++ to write the script so it's easy for me to insert english words or code into an arabic string, as notepad++ supports this
but in other editors (like windows notepad) the phrase comes out wrong
i will show an example in english since you probably can't read the arabic text:
what i write in the script: "click on the link to see {a=http://site.com} the website {/a} and see the things i changed!"
what SHOULD display: "click on the link to see the website and see the things i changed!"
Renpy would display the character's dialogue as:
"and see the things i changed! the website click on the link to see"

observation#3: the switching of places in observation#2 doesn't happen when i insert normal english words (you can see by the screen after that that says options.rpy and script.rpy in the middle of an arabic string, and in arabic it reads just fine without the switching places that happens if it was a code like {p} or {a} )

User avatar
PyTom
Ren'Py Creator
Posts: 16088
Joined: Mon Feb 02, 2004 10:58 am
Completed: Moonlight Walks
Projects: Ren'Py
IRC Nick: renpytom
Github: renpytom
itch: renpytom
Location: Kings Park, NY
Contact:

Re: Arabic translation for Ren'Py 6.11.0 الترجمة العربية

#6 Post by PyTom »

For RTL mode, you have to have:

Code: Select all

init python:
    style.display.text_align = 1.0
That will right-align the text.

Is the switching places only in certain text editors, or is it a Ren'Py thing? It's been my experience that text editors don't like mixing RTL and LTR text, and that can confuse things greatly.
Supporting creators since 2004
(When was the last time you backed up your game?)
"Do good work." - Virgil Ivan "Gus" Grissom
Software > Drama • https://www.patreon.com/renpytom

User avatar
renoa-heartilly
Regular
Posts: 115
Joined: Sat Jul 17, 2010 2:37 am
Completed: مقهى الضائعون, Arabic Translations for Ren'py, Pretty Please
Projects: حور, BB project, dentist drama
Organization: stanza studio (creative circle)
Contact:

Re: Arabic translation for Ren'Py 6.11.0 الترجمة العربية

#7 Post by renoa-heartilly »

For RTL mode, you have to have:

Code: Select all

init python:
    style.display.text_align = 1.0

That will right-align the text.
it gives me an error screen with:
Exception: the style display does not exist

i tried changing

Code: Select all

    style.default.xalign = .5 # right to left alignment for arabic text
into different parameters (such as style.say_what_window.xalign, or style.say_vbox.xalign and even changed around the padding and style.say_who) but it still shows the second line to the left.
Is the switching places only in certain text editors, or is it a Ren'Py thing? It's been my experience that text editors don't like mixing RTL and LTR text, and that can confuse things greatly.
I think it's a renpy thing because notepad++ shows it to me just fine, and even if i add normal english letters (not a renpy code) it displays correctly. it's only jumbled up when i start playing and the screen comes up.

User avatar
PyTom
Ren'Py Creator
Posts: 16088
Joined: Mon Feb 02, 2004 10:58 am
Completed: Moonlight Walks
Projects: Ren'Py
IRC Nick: renpytom
Github: renpytom
itch: renpytom
Location: Kings Park, NY
Contact:

Re: Arabic translation for Ren'Py 6.11.0 الترجمة العربية

#8 Post by PyTom »

Sorry, style.default, not style.display.
Supporting creators since 2004
(When was the last time you backed up your game?)
"Do good work." - Virgil Ivan "Gus" Grissom
Software > Drama • https://www.patreon.com/renpytom

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: Ahrefs [Bot], Bing [Bot], Ocelot, Semrush [Bot]