Posted: Sat Jul 30, 2005 7:32 pm
Well, mikey, thank you for completely ruining my plans for the past day. There I was, starting to play this 'game', expecting at most a few hours of play. It took me almost twenty. Of course, this is not a bad thing, on the contrary, it's just that if I had known beforehand I might have planned a break somewhere.
Obviously, the length of the story is related to the absence of any choices. I must say that, generally, this did not bother me too much, probably because most stories I read don't provide me with choices either. On the other hand, I was a little disappointed about the end when I finally reached it. I just can't seem to accept a realationship between myself in a much younger body and a woman of my true age as a happy end. But then again, I can't say I did not expect it, haven played your previous games and read some of your articles.
The setting of the story is probably what gripped me most. The idea of being a child again while keeping the experience of later years is most thrilling, and I can easily relate to that. I think this story is a pretty good study of the good and bad aspects of such a thing, even if it was primarily looking at its effects on love. Of course, the problem with putting a nonrealistic element like this into a realistic world and studying its effects is that you can hardly avoid the question of why, how it is possible, and it did seem a bit strange to me that the protagonist hardly tried to find an answer to that. But then again, that is not what the story is about and of course there could be no answer to that question, because the world the story takes place in is not real. Still, there were times when this felt a bit odd, like when the protagonist is convinced he can never tell Ione the truth because she would never believe him. Nevertheless, I am impressed with the depth in which you studied the subject, which is of course also possible because of the length of the story.
As for the other aspects of the game, I think the graphics were very nice and atmospheric, with an impressive amount of character portraits. The music rather bothered me at the beginning, with the heavy percussion while the opening scene is about someone slowly waking up, it didn't really seem to fit, but that what only for the first scene, throughout the most of the game I must say the music fit the mood well. Also, nice tough with the graphics and sound indicating in which branch of time the story currently is.
About the text, I have covered the story, but at a smaller scale there were the strange grammar and spelling that have been mentioned by others. I did get used to it after a while though. About the translation thing, I don't really know whether the mood I experienced was the same as you tried to create, but I can say it was good enough. I have often felt that when I read the same text in my mother language (Dutch) and in English, they had a different feel to them, a bit like you are describing with Slovak and English too. However, I think the reason they feel different is not so much that they are written in different languages, but more the relation I have to those languages. I relate Dutch to everything in my direct environment, it is the language I speak with my family and friends. English, on the otherhand, is the language I hear in most films, on the internet, and in University. Therefore, Dutch text has a more plain, personal feel to me, while English feels more... exotic, wild. Consequently, if I would translate a Dutch text, like a letter from a friend or whatever, to English, it would seem strange to me. However, I expect a native English speaker would experience it as just as plain as I experienced the original Dutch letter. Something like this might also be the case with your story, although I must admit I'm not sure about that since I know no more Slovak than the "ozm gliep" I had to order when I was there some years ago. Anyway, I just thought I'd add these thoughts to the matter.
Although this post is already becoming rather long and I rather tired, there is one thing I'd like to add... The screens between the different 'chapters', where there would first be a screen with some cryptical code and then one with the chapter title, they flashed through my screen so fast I could not read them. Which is a pity, because knowing you, I am sure there is a very intriguing meaning to the cryptical messages... And the year numbers... hmm...
Anyway, another nice story, thank you very much for it.
-- Xarbia
Obviously, the length of the story is related to the absence of any choices. I must say that, generally, this did not bother me too much, probably because most stories I read don't provide me with choices either. On the other hand, I was a little disappointed about the end when I finally reached it. I just can't seem to accept a realationship between myself in a much younger body and a woman of my true age as a happy end. But then again, I can't say I did not expect it, haven played your previous games and read some of your articles.
The setting of the story is probably what gripped me most. The idea of being a child again while keeping the experience of later years is most thrilling, and I can easily relate to that. I think this story is a pretty good study of the good and bad aspects of such a thing, even if it was primarily looking at its effects on love. Of course, the problem with putting a nonrealistic element like this into a realistic world and studying its effects is that you can hardly avoid the question of why, how it is possible, and it did seem a bit strange to me that the protagonist hardly tried to find an answer to that. But then again, that is not what the story is about and of course there could be no answer to that question, because the world the story takes place in is not real. Still, there were times when this felt a bit odd, like when the protagonist is convinced he can never tell Ione the truth because she would never believe him. Nevertheless, I am impressed with the depth in which you studied the subject, which is of course also possible because of the length of the story.
As for the other aspects of the game, I think the graphics were very nice and atmospheric, with an impressive amount of character portraits. The music rather bothered me at the beginning, with the heavy percussion while the opening scene is about someone slowly waking up, it didn't really seem to fit, but that what only for the first scene, throughout the most of the game I must say the music fit the mood well. Also, nice tough with the graphics and sound indicating in which branch of time the story currently is.
About the text, I have covered the story, but at a smaller scale there were the strange grammar and spelling that have been mentioned by others. I did get used to it after a while though. About the translation thing, I don't really know whether the mood I experienced was the same as you tried to create, but I can say it was good enough. I have often felt that when I read the same text in my mother language (Dutch) and in English, they had a different feel to them, a bit like you are describing with Slovak and English too. However, I think the reason they feel different is not so much that they are written in different languages, but more the relation I have to those languages. I relate Dutch to everything in my direct environment, it is the language I speak with my family and friends. English, on the otherhand, is the language I hear in most films, on the internet, and in University. Therefore, Dutch text has a more plain, personal feel to me, while English feels more... exotic, wild. Consequently, if I would translate a Dutch text, like a letter from a friend or whatever, to English, it would seem strange to me. However, I expect a native English speaker would experience it as just as plain as I experienced the original Dutch letter. Something like this might also be the case with your story, although I must admit I'm not sure about that since I know no more Slovak than the "ozm gliep" I had to order when I was there some years ago. Anyway, I just thought I'd add these thoughts to the matter.
Although this post is already becoming rather long and I rather tired, there is one thing I'd like to add... The screens between the different 'chapters', where there would first be a screen with some cryptical code and then one with the chapter title, they flashed through my screen so fast I could not read them. Which is a pity, because knowing you, I am sure there is a very intriguing meaning to the cryptical messages... And the year numbers... hmm...
Anyway, another nice story, thank you very much for it.
-- Xarbia