Not too long ago I wondered about what's really "Japanese". Is it a game made in Japan, made by a Japanese citizen, made by someone born in Japan, made by someone who (natively) speaks Japanese, made by someone who has Japanese ethnicity, someone who is close to Japanese culture... Because you know that so many people live abroad for some time, others settle down in a different country, then you can be born in a country but your roots are in another, your ethincity can be mixed, you can live half your life here and half there,... not to mention a game producer typically has more help - artists, musicians... and they can be all of the above cases as well... and who defines the Japanese-ness? The writer, the producer, the artist? Just imagine a game produced and sponsored by an American, with Japanese artists - and then, a game produced by a Japanese person with American artists... which of these really is a Japanese game?rocket wrote:My goal in life.DaFool wrote:I'm looking forward to an anime adaptation of a gaijin (or at least non-Japanese) - written visual novel.
There are more things to consider as well - because there is manga talent all around the world, and it's not like you can be 100% sure that a particular drawing has been made by someone Japanese. Obviously, this has been touched by especially our community (it's not as big an issue as it once was, I think) since most of us are not "Japanese in Japan". But you do look at say some of the doujin (translated) works and think... well, IS there such a difference? Well, not really... especially in the fan-made sector.
It's perfectly possible for anyone here to take the free-to-use resources from Japanese sites and use them in a story and make a game "indistinguishable" from Japanese ones. That makes a lot of the things very relative - it's often just that a game uses Ren'Py that is an indication that it was developed in an English-speaking environment. But surely, there are Thai games in development and maybe someone already tried to do a Japanese-speaking game with it... so it's not really about the engine either (well, it never could have been, of course). And the writing... well, that's also not really a dead giveaway. In fact, you could easily fool me with the origin of a game - if you say it's French, I believe you - because for most of the time I can't simply say "oh, this couldn't ever have come from France".
So, back to the "gaijin" thing... I'm sure that Japan as a country (and an aggregation of islands) is definitely the centre of anime, where most of the things comes from - but good manga isn't limited to the country - much like good ice hockey isn't limited to Canada, it's just that the country really has a good infrastructure for developing young talents, much like Japan has a good environment and more support for those wanting to start drawing manga. So if you want to be artistically creative in Japan, manga is at the top of your list, much like if you want to do some sports in Canada, you will inevitably consider ice hockey due to its support and popularity. But it never means that other countries and places are inferior, or that exceptional talent (for ice hockey, or for manga) can't come from Argentina.
And as for what's typically Japanese, well, that's hard to define - I mean if you try to think and define your own nationality, what's typical for them, it's extremely difficult, and I can't just say it's this or that - and when you try to define what's typical for the ART of your country... ugh that's even harder... and add to that the factor on culture mixing, internet and connectivity... and even though surely there are things that can be considered typically "Japanese", it's often just the stereotypes - much like you'd think of something typically Scandinavian and conclude that it's boxy design.
So, to get back to the quote - what would be the significance of such anime? Saying hey a gaijin has "made it"? Well, sure... but... should that be a goal? Isn't the goal of the Argentinian ice hockey player more to play hockey, than to do it for the country? I'm sure he will also want his countrymen to see that ice hockey is interesting, but this is probably more the task for the ministry of sports... It has to be fulfilling for the individual, otherwise it has no sense. When he scores a goal for my club, I admire him primarily for his skill, not because he is "different".
And I'd also say a "foreign" element brings a lot of freshness and color into any mixture. We from time to time go to an Asian restaurant here in the middle of Europe. Even though most of the people are Japanese, they speak reasonably well German, and their restaurant has a Japanese feel, but it also doesn't push it too much - you have nice plates instead of the typical bowls, you can have knife and fork if you want - on the other hand, you have this Japanese presentation of the whole food, even though the ingredients and also a bit of the meny are actually European.
Some may say it's impure and that you should sit in a specific way and ceremonially drink tea and use chopsticks... but to be honest this mixture, even though I'm sure it will inevitably be despised by an all-Japanese restaurant critic, is very befitting the environment where it is - this is in Europe and why should it not be more accessible, more "European"? And you can also see the opposite - Japanese culture isn't isolated, there are also elements of other cultures that are popular in there. They use English (and German) a lot, for example, in a very Japanese sort of way - which I think is great, since I'm sure this is what we do when we use Japanese names or terms.
It's getting dark so, I'll just finish with saying that for me, the definition of what's Japanese is becoming increasingly fuzzy - and often it's just the circumstances, the very visible signs (like Japanese font or a website, or Japanese names) that indicates to me that something originated from Japan - and not so much the actual content. This means that this perception of that a work is Japanese and thus creates this certain exotic atmosphere, is to a considerable extent... an illusion.

