Kanon - NDT Translation Error?

Discuss visual novels and story-based games that didn't originate on this forum.
Post Reply
Message
Author
User avatar
Arivien
Regular
Posts: 31
Joined: Mon Sep 05, 2011 11:52 pm
Contact:

Kanon - NDT Translation Error?

#1 Post by Arivien »

Hey guys, I was just wondering if anyone had this happen to them when playing the Non-Directional Translations translation patch for Kanon:

When I get to a decision, I can't see the choices: they just show up as

A B C D E F
G H I J K L M N

or other such random characters.
I tried changing my non-unicode language to japanese, but that didn't work. Any ideas?
Image

User avatar
OtomeWeekend
Eileen-Class Veteran
Posts: 1087
Joined: Tue Apr 19, 2011 1:29 am
Location: Somewhere seaside
Contact:

Re: Kanon - NDT Translation Error?

#2 Post by OtomeWeekend »

if it's not an official english release or just a fan translation. I'm not surprised at all. Btw, don't think this is the right forum to ask about those :/
"The weak can never forgive. Forgiveness is the attribute of the strong." ---Mahatma Gandhi

I no longer use this account. Please refer to my new account, enta if you want to contact me. Thank you.

User avatar
Arivien
Regular
Posts: 31
Joined: Mon Sep 05, 2011 11:52 pm
Contact:

Re: Kanon - NDT Translation Error?

#3 Post by Arivien »

Ah, I can't ask about them?
Sorry, then.
Image

User avatar
Taleweaver
Writing Maniac
Posts: 3428
Joined: Tue Nov 11, 2003 8:51 am
Completed: Metropolitan Blues, The Loyal Kinsman, Daemonophilia, The Dreaming, The Thirteenth Year, Adrift, Bionic Heart 2, Secrets of the Wolf, The Photographer
Projects: The Pilgrim's Path, Elspeth's Garden, Secret Adventure Game!
Organization: Tall Tales Productions
Location: Germany
Contact:

Re: Kanon - NDT Translation Error?

#4 Post by Taleweaver »

You can ask about them, but it's unlikely any of us can provide a competent answer as none of us programmed that patch. Why don't you ask the people who did?
Scriptwriter and producer of Metropolitan Blues
Creator of The Loyal Kinsman
Scriptwriter and director of Daemonophilia
Scriptwriter and director of The Dreaming
Scriptwriter of Zenith Chronicles
Scriptwriter and director of The Thirteenth Year
Scriptwriter and director of Romance is Dead
Scriptwriter and producer of Adrift
More about me in my blog
"Adrift - Like Ever17, but without the Deus Ex Machina" - HigurashiKira

User avatar
Arivien
Regular
Posts: 31
Joined: Mon Sep 05, 2011 11:52 pm
Contact:

Re: Kanon - NDT Translation Error?

#5 Post by Arivien »

Alright. I sent NDT an e-mail, so hopefully they answer.
Til then I guess I'm doing the ol' save-choose-reload tactic.
Thanks for your help, guys.
Image

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users