Never bump threads. Per rule 16, updates may be posted once every 2 months. Violating these rules may led to thread deletion.
I'm well versed in both English and Spanish, and can guarantee a high quality translation in regards to spelling, syntax, and all kinds of narrative aspects. These include figurative language or context arrangements between both languages, to make the translation as faithful as possible; something crucial in order to maintain the author’s narrative spirit in visual novels.
Examples of relevant games I worked for as a translator:
PACT WITH A WITCH
HOUKAGO RINKAN CHUUDOKU
Genres: practically everything you need. Hentai/NSFW are okay.
Rates: I’m establishing a base rate of 0.02€ per word for translation and edition tasks. Preferably through PayPal. The price can go higher in case of pressing deadlines and such.
These are negotiable according to your means, and I’m open to discuss any relevant details regarding your project.
You can contact me at firstname.lastname@example.org. Also my Discord, rasalaghe#0005
(Post edited on September 3, 2019: adding editor/proofreader role)
Users browsing this forum: No registered users